Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Taꞌuĩ̀ ntsjɨjɨñ Cocinando Cooking

Texto Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi

Ilustraciones Kathy Arbuckle, Ingrid Schechter

Traducción Constantino Gómez González

Lectura en voz alta Constantino Gómez González

Lengua xiꞌiùy

Nivel Nivel 1

Contar el cuento completo

Velocidad del audio

Reproducir automáticamente


Takuant ruꞌ papas.

Pelo las papas.

I peel the potatoes.


Taguas biuꞌ repollo.

Corto el repollo.

I chop a cabbage.


Taꞌuɛ̀s ruꞌ zanahorias.

Rallo las zanahorias.

I grate the carrots.


Tasɨilꞌ ruꞌ kjiɨ̀ꞌ.

Lavo los frijoles.

I wash the beans.


Latàꞌau biuꞌ diñkiay.

Corto la calabaza.

I cut the butternut.


Laꞌtɨꞌt biuꞌ espinaca.

Pico la espinaca.

I chop the spinach.


Buꞌ nàn tɨꞌt ruꞌ stakat.

Mi mamá trocea las cebollas.

My mom chops the onions.


Ruꞌ stakat laꞌuĩ̀k ke taguay kuandu tjɨ̀ꞌt.

Las cebollas me hacen llorar cuando las cortan.

Onions make me cry when they are chopped.


Texto: Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi
Ilustraciones: Kathy Arbuckle, Ingrid Schechter
Traducción: Constantino Gómez González
Lectura en voz alta: Constantino Gómez González
Lengua: xiꞌiùy
Nivel: Nivel 1
Fuente: Cooking del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución-NoComercial 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF