ダウンロード(PDF)
物語のリストに戻る

틴지와 소들 ティンギと牛たち Tingi and the Cows

作者 Ingrid Schechter

絵 Ingrid Schechter

翻訳 Michelle Kim

朗読 Scarlet Kim

言語 韓国語

レベル レベル 2

物語全体の朗読

物語の自動再生


틴지는 할머니랑 살았어요.

ティンギはおばあさんと一緒に暮らしていました。

Tingi lived with his grandmother.


틴지는 할머니와 소들을 키웠어요.

おばあさんと一緒に牛たちの世話をしていました。

He used to look after the cows with her.


어느 날 군인들이 왔어요.

ある日、兵士たちがやって来ました。

One day the soldiers came.


군인들이 소들을 데려갔어요.

兵士たちは牛たちを連れて行ってしまいました。

They took the cows away.


틴지와 할머니는 도망쳐서 숨었어요.

ティンギとおばあさんは走って逃げました。

Tingi and his grandmother ran away and hid.


그들은 밤까지 숲 속에 숨었어요.

二人は夜まで森に隠れていました。

They hid in the bush until night.


군인들이 돌아 왔어요.

やがて兵士たちが戻ってきました。

Then the soldiers came back.


할머니는 틴지를 나뭇잎 밑에 숨겼어요.

おばあさんはティンギを木の葉の下に隠しました。

Grandmother hid Tingi under the leaves.


한 군인이 틴지를 밟았는데 틴지는 가만히 있었어요.

一人の兵士がティンギを踏みましたがティンギはじっとしていました。

One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.


안전해졌을 때, 틴지랑 할머니는 밖으로 나왔어요.

静かになるとティンギとおばあさんは森から出てきました。

When it was safe, Tingi and his grandmother came out.


그들은 아주 조용히 집으로 기어 왔어요.

二人は音をたてないようそっと家に戻って行きました。

They crept home very quietly.


作者:Ingrid Schechter
絵:Ingrid Schechter
翻訳:Michelle Kim
朗読:Scarlet Kim
言語:韓国語
レベル 2
出所:アフリカの絵本より「Tingi and the Cows
クリエイティブ・コモンズのライセンス
この作品はクリエイティブ・コモンズ 表示 3.0 ライセンスの下に提供されています。
オプション
物語のリストに戻る ダウンロード(PDF)