Un día, mamá trajo mucha fruta.
ある日、お母さんは、果物をたくさん手に入れました。
“¿Cuándo podemos comer fruta?” le preguntamos. “Esta noche comeremos fruta,” dice mamá.
「私たち、いつ果物を食べられるの?」と尋ねると、お母さんは「今夜にでも食べましょう」と言いました。
Mi hermano Rahim es glotón. Prueba toda la fruta. Come mucha.
お兄ちゃんのラヒームは、食いしん坊。全ての果物を味見して、たくさん食べてしまいます。
“¡Mira lo que hizo Rahim!” grita mi hermano pequeño. “Rahim es travieso y egoísta,” le respondo.
「ほら見て、ラヒームったら!」弟が叫んでいます。「ラヒームはお行儀が悪くて、わがままなのよ」と私は言いました。
Nosotros también nos enojamos con Rahim. Pero Rahim no está arrepentido.
私たちもラヒームに腹を立てています。でも、ラヒームは自分のしたことを悪いと思っていません。
“¿No vas a castigar a Rahim?” pregunta mi hermano pequeño.
「ラヒームにお仕置きをしないの?」弟は、お母さんに尋ねました。
“Rahim, pronto te arrepentirás,” le advierte mamá.
「ラヒーム、もうすぐ自分のしたことを後悔するわよ」とお母さんは、言い聞かせました。
Rahim empieza a sentir náuseas.
ラヒームは、気持ちが悪くなり始めます。
“Me duele mucho el estómago,” susurra Rahim.
「おなかがとても痛いよ」と小さな声でささやきました。
Mamá sabía que esto pasaría. ¡La fruta está castigando a Rahim!
お母さんは、こうなることがわかっていました。果物は、ラヒームにお仕置きをしているのです!
Más tarde, Rahim nos pide disculpas. “No volveré a ser tan glotón,” promete. Y todos aceptamos su promesa.
その後、ラヒームはみんなに謝りました。「僕はもう二度と欲張ったりしないよ」と約束し、みんなもラヒームを信じることにしました。