Завантажити pdf файл
Повернутися до списку історій

Tingi e as vacas Тінгі та корови

автор Ingrid Schechter

художник Ingrid Schechter

переклад Translators without Borders, Isabel Ferreira, Priscilla Freitas de Oliveira

аудіозапис Alfredo Ferreira

мова португальська

рівень рівень 2

Розповідати повну історію

Швидкість читання

Автоматичне відтворення


Tingi vivia com a avó.

Тінгі жив зі своєю бабусею.


Ele costumava cuidar as vacas com ela.

Він допомагав їй доглядати корів.


Um dia, vieram os soldados.

Одного дня прийшли солдати.


Levaram as vacas.

Вони забрали усі корови.


Tingi e a avó fugiram e esconderam-se.

Тінгі з бабусею злякались і втекли.


Esconderam-se na mata até a noite.

Вони заховались під кущем і просиділи там аж до ночі.


Então, os soldados voltaram.

Солдати знову повернулись.


A avó escondeu Tingi em baixo das folhas.

Бабуся заховала Тінгі у купу листя.


Um dos soldados pisou em cima dele, mas Tingi manteve-se quieto.

Один із солдатів наступив на листя, під яким лежав хлопець, але Тінгі не ворухнувся.


Quando já era seguro, Tingi e a avó saíram do esconderijo.

Коли небезпека минула, Тінгі з бабусею вийшли зі своєї схованки.


Arrastaram-se silenciosamente até a casa.

Вони тихенько повернулися додому.


автор: Ingrid Schechter
художник: Ingrid Schechter
переклад: Translators without Borders, Isabel Ferreira, Priscilla Freitas de Oliveira
аудіозапис: Alfredo Ferreira
мова: португальська
рівень: рівень 2
Джерело: Tingi and the Cows з Африканські історії
Ліцензія Creative Commons
Ця робота є ліцензованою згідно з ліцензією Creative Commons Атрибуція 3.0 Міжнародна Ліцензія.
опції
Повернутися до списку історій Завантажити pdf файл