Download PDF
Back to stories list

Wahn taal-taal man Mwanamume mrefu

Written by Cornelius Gulere

Illustrated by Catherine Groenewald

Translated by Georgette McGlashen

Language Jamaican Creole

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Im uo did tuu shaat.

Jembe lake lilikuwa fupi mno.


Im duowie did tuu luo.

Mlango wake ulikuwa chini mno.


Im bed did tuu likl.

Kitanda chake kilikuwa kifupi mno.


Im baisikl did tuu likl.

Baisikeli yake ilikuwa fupi sana.


Da man ya did tuu taal!

Mtu huyu alikuwa mrefu zaidi!


Im mek wahn lang-lang stik fi di uo.

Alitengeneza mpini wa jembe mrefu sana.


Im mek wahn ai-ai duowie.

Alitengeneza fremu ndefu za milango.


Im mek wahn lang-lang bed.

Alitengeneza kitanda kirefu sana.


Im bai wahn big-big baisikl.

Akanunua baisikeli iliyokuwa ndefu mno.


Im sidong pan wahn ai-ai chier. Im nyam wid wahn lang-lang faak.

Aliketi juu ya kiti kilichokuwa juu sana. Alikula kwa kutumia uma iliyokuwa ndefu mno.


Im did go we lef im ous an did go liv ina wahn big faris. Im liv de fi nof-nof ierz.

Aliacha nyumba yake na kuishi katika msitu mkubwa. Aliishi kwa miaka mingi.


Written by: Cornelius Gulere
Illustrated by: Catherine Groenewald
Translated by: Georgette McGlashen
Language: Jamaican Creole
Level: Level 2
Source: A very tall man from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF