Download PDF
Back to stories list

Tanba sá Hipopótamo sira la iha fulun Kwa nini Viboko Hawana Nywele

Written by Basilio Gimo, David Ker

Illustrated by Carol Liddiment

Translated by Vitalina dos Santos

Read by Aurelio da Costa, Vitalina dos Santos, Criscencia R. Da Costa Viana

Language Tetum

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Loron ida, Koellu la’o hela iha mota ninin.

Siku moja, Sungura alikuwa akitembea pembeni ya mto.


Hipopótamo moos iha ne’ebá, la’o hela no han du’ut ne’ebé kapás no verde.

Kiboko alikuwepo pia, akitembea huku akila majani mazuri ya kijani.


Hipopótamo la haree katak Koellu iha ne’ebá no la iha intensaun atu sama Koellu nia ain. Koellu hahú hakilar ba Hipopótamo, “O Hipopótamo! O la bele haree katak o sama ona ha’u nia ain?”

Kiboko hakumwona Sungura na kwa bahati mbaya akaukanyaga mguu wa Sungura. Sungura akaanza kumpigia Kiboko kelele. “We Kiboko huoni kama umeukanyaga mguu wangu?”


Hipopótamo husu deskulpa ba Koellu, “Deskulpa bo’ot. Ha’u la haree o. Favor ida perdua ha’u!” maibé Koellu la rona no nia hakilar Hipopótamo, “O halo finzi! Loron ruma, o sei haree! O sei selu mak ne’e!”

Kiboko akamwomba Sungura msamaha, “Samahani, sikukuona, tafadhali nisamehe!” Lakini Sungura hakukubali na akaendelea kumbwatukia Kiboko, “Umefanya makusudi! Kuna siku utakiona, na nitakulipizia!”


Koellu ba buka ahi no dehan, “Ba sunu Hipopótamo bainhira nia sai husi bee laran ba han du’ut. Nia sama ha’u!” Ahi hatán, “La problema, Koellu, ha’u nia belun. Ha’u sei halo tuir buat ne’ebé o husu.”

Sungura alienda kumtafuta moto na akamwambia, “Nenda, ukamchome Kiboko akitoka majini kuja kula majani. Alinikanyaga!” Moto ukajibu, “Hakuna tatizo, rafiki yangu Sungura, nitafanya ulichoniomba kufanya.”


Hafóin, Hipopótamo han hela du’ut dook husi mota bainhira, “Whoosh!” Ahi lakan sai boot. Ahi lakan boot hahú sunu Hipopótamo nia fulun.

Baadaye, Kiboko alikuwa akila majani mbali na mto, aliposhtuka moto umelipuka. Miale ya moto ikaanza kuzichoma nywele za Kiboko.


Hipopótamo komesa tanis no halai ba bee. Ninia fulun hotu mutuk husi ahi. Hipopótamo kontinua tanis, “Ha’u nia fulun mutuk ona husi ahi lakan! Ha’u nia fulun sira ba hotu ona! Ha’u nia fulun furak!”

Kiboko akaanza kulia na kukimbilia kwenye maji. Nywele zake zote zilikuwa zimeungua na moto. Kiboko aliendelea kulia, “Nywele zangu zimeungua na moto! Nywele zangu zote zimeisha! Nywele zangu nzuri!”


Koellu kontente tanba Hipopótamo nia fulun mutuk. No to’o ohin loron, nia ta’uk ba ahi lakan, Hipopótamo nunka dook husi bee.

Sungura alikuwa na furaha kwa kuwa nywele za Kiboko ziliungua. Hadi leo kwa kuogopa moto, Kiboko hawezi kwenda mbali na maji.


Written by: Basilio Gimo, David Ker
Illustrated by: Carol Liddiment
Translated by: Vitalina dos Santos
Read by: Aurelio da Costa, Vitalina dos Santos, Criscencia R. Da Costa Viana
Language: Tetum
Level: Level 2
Source: Why hippos have no hair from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF