Download PDF
Back to stories list

Tingi och korna Tingi na ng'ombe

Written by Ingrid Schechter

Illustrated by Ingrid Schechter

Translated by Emma Zarrat

Language Swedish

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Tingi bodde hos sin farmor.

Tingi aliishi na bibi yake.


Han brukade passa korna med henne.

Alizoea kuchunga ng’ombe na bibi yake.


En dag kom soldaterna.

Siku moja wanajeshi walikuja.


De tog korna.

Wakawachukua ng’ombe.


Tingi och hans farmor sprang och gömde sig.

Tingi na bibi yake walikimbia na kujificha.


De gömde sig i skogen tills det blev natt.

Walijificha kichakani hadi usiku.


Då kom soldaterna tillbaka.

Wanajeshi walirudi tena.


Farmor gömde Tingi under löven.

Bibi alimficha Tingi chini ya majani.


En av soldaterna ställde sin fot rakt på honom, men han höll tyst.

Mwanajeshi mmoja alimkanyaga, lakini akanyamaza kimya.


När det kändes tryggt kom Tingi och hans farmor fram igen.

Wanajeshi walipoondoka Tingi na bibi yake wakajitokeza.


De smög hem mycket tyst.

Wakajikongoja kimya kimya kurudi nyumbani.


Written by: Ingrid Schechter
Illustrated by: Ingrid Schechter
Translated by: Emma Zarrat
Language: Swedish
Level: Level 2
Source: Tingi and the Cows from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF