Tingi bodde hos sin farmor.
Tingi aliishi na bibi yake.
Han brukade passa korna med henne.
Alizoea kuchunga ng’ombe na bibi yake.
En dag kom soldaterna.
Siku moja wanajeshi walikuja.
Tingi och hans farmor sprang och gömde sig.
Tingi na bibi yake walikimbia na kujificha.
De gömde sig i skogen tills det blev natt.
Walijificha kichakani hadi usiku.
Då kom soldaterna tillbaka.
Wanajeshi walirudi tena.
Farmor gömde Tingi under löven.
Bibi alimficha Tingi chini ya majani.
En av soldaterna ställde sin fot rakt på honom, men han höll tyst.
Mwanajeshi mmoja alimkanyaga, lakini akanyamaza kimya.
När det kändes tryggt kom Tingi och hans farmor fram igen.
Wanajeshi walipoondoka Tingi na bibi yake wakajitokeza.
De smög hem mycket tyst.
Wakajikongoja kimya kimya kurudi nyumbani.