Back to stories list
Ra’ee, Saree fi Sa’a
Goat, Dog, and Cow
La Cabra, el Perro y la Vaca
Fabian Wakholi
Marleen Visser, Ingrid Schechter
Demoze Degefa
The audio for this story is currently not available.
Ra’ee, Saree fi sanii hiriyoota garii turn. Yeroo takko taksii dhan gara imala deeman.
Goat, Dog, and Cow
were great friends. One
day they went on a
journey in a taxi.
La Cabra, el Perro y la Vaca eran muy buenos amigos. Un día se fueron de viaje en un taxi.
Yeroo lafa imala isaani yeroo gahan, konkoaachisan taksii dha kafaltii isan gafatee. Sani kafaltii ishee qofa kafalte.
When they reached the
end of their journey, the
driver asked them to
pay their fares. Cow
paid her fare.
Al finalizar el viaje, el chofer les pidió que pagaran sus pasajes. La Vaca pagó su pasaje.
Sabaaba qarshii sirri wan hinqabneef, sareen gatii gafatamee ol kafalte.
Dog paid a bit extra,
because he did not
have the correct money.
El Perro pagó un poco más, porque no tenía la cantidad de dinero exacta.
Yeroo ra’een oto homaa hinkkafalin figudhaan soktee, konkolachisaan deebi saree dhaf kennuf ture.
The driver was about to
give Dog his change
when Goat ran away
without paying
anything.
El chofer estaba a punto de darle el vuelto al Perro, cuando la Cabra se arrancó sin pagar nada.
Konkolachisaan bayee aree. Kanfu sareef oto deebi issa hinkenin sokke.
The driver was very
annoyed. He drove
away without giving
Dog his change.
El chofer estaba muy enojado. Se fue sin darle el cambio al Perro.
Hardhalee tanan sababin sareen konkoolatit figduuf debii san fudhachuufi.
That is why, even
today, Dog runs
towards a car to peep
inside and find the
driver who owes him his
change.
Debido a esto, hasta el día de hoy, el Perro corre detrás del carro para mirar adentro y encontrar al chofer que le debe su vuelto.
Ra’een sagalee konkoolta irra nibaqaati. Sababin isas kaflte ishe wan hin kaffalin nana hidhama jette yaddi.
Goat runs away from
the sound of a car. She
is afraid she will be
arrested for not paying
her fare.
La cabra huye cuando escucha el sonido de un carro. Ella tiene miedo de ser arrestada por no haber pagado su pasaje.
Sanii garuu yeroo konkoolatan dhufu hincinqamtu, sababin isas kafalte isshe offira kafalatee wanjirtuf.
And Cow is not
bothered when a car is
coming. Cow takes her
time crossing the road
because she knows she
paid her fare in full.
Y la vaca no se molesta cuando un carro se acerca, incluso se toma su tiempo para cruzar la calle, porque ella sabe que pagó su pasaje completo.
Written by: Fabian Wakholi
Illustrated by: Marleen Visser, Ingrid Schechter
Translated by: Demoze Degefa