トムが食べごろのバナナをのせた箱を運んできました。
톰은 잘 익은 바나나 한 접시를 들고있어요.
しかし、だれもトムのバナナを買ってくれません。みんな、女の人から果物を買いたいようです。
그러나 누구도 톰의 바나나를 사지 않아요. 사람들은 여자에게서 바나나를 사고 싶어해요.
人びとは言いました。「わたしたちの町では、女の人だけが果物を売っているのさ。」そして「この男は何をしにきたのだ?」と尋ねました。
“우리 사회에선, 여자만 과일을 팔 수 있어,” 사람들이 말해요. “무슨 남자가 이래?” 사람들이 물어요.
しかし、トムはあきらめません。「バナナはいりませんか!ぜひ、甘くて美味しいうちのバナナを買ってください!」と呼び込みをします。
그러나 톰은 포기하지 않아요. 그는 외쳐요, “제 바나나를 사세요! 제 달콤하고 잘 익은 바나나를 사세요!”
一人の女性がトムのお皿から一房のバナナを手にとりました。彼女はじっとバナナを見ています。
한 여자가 바나나 한 움큼의 바나나를 접시에서 집어들어요. 그녀는 바나나들을 자세히 살펴요.
たくさんの人々がトムのお店に集まってきました。彼らは、トムのバナナを買って食べました。
더 많은 사람들이 가판대로 와요. 그들은 톰의 바나나를 사고 먹어요.
すぐにトムのお皿は空っぽになりました。トムはバナナを売って得たお金を数えました。
금새 접시가 비어요. 톰은 번 돈을 세어요.
それからトムは、石鹸と、砂糖と、パンを買いました。彼は、買ったものをお皿に入れました。
그리고 톰은 비누, 설탕과 빵을 사요. 물건들을 접시에 담아요.
トムは、そのお皿を頭にのせて、落とさないようにバランスを取りながら、家に帰っていきました。
톰은 접시를 머리 위에 받치고 집으로 가요.