PDF letöltése
Vissza a történetek listájához

Miért nem szőrösek a vízilovak Why hippos have no hair Miért nem szőrösek a vízilovak

Írta Basilio Gimo, David Ker

Ilusztrálta Carol Liddiment

Fordította Boglárka Vermeki

Nyelv magyar

Szint 2. szint

A teljes szöveg felolvasása


Egy nap a nyúl a folyóparton sétált.

Egy nap a nyúl a folyóparton sétált.

One day, Rabbit was walking by the riverside.


A víziló is arra járt, éppen szép zöld füvet evett.

A víziló is arra járt, éppen szép zöld füvet evett.

Hippo was there too, going for a stroll and eating some nice green grass.


A víziló nem vette észre a nyulat és véletlenül rálépett a lábára. “Te víziló! Nem látod, hogy a lábamon állsz?” - kiabálta a nyúl.

A víziló nem vette észre a nyulat és véletlenül rálépett a lábára. "Te víziló! Nem látod, hogy a lábamon állsz?" - kiabálta a nyúl.

Hippo didn't see that Rabbit was there and she accidentally stepped on Rabbit's foot. Rabbit started screaming at Hippo, "You Hippo! Can't you see that you're stepping on my foot?"


“Nagyon sajnálom! Nem vettelek észre. Kérlek, bocsáss meg nekem!” - kérte a víziló. De a nyúl nem hallgatta meg, hanem tovább kiabált. “Direkt csináltad! Egy nap majd megfizetsz ezért!”

"Nagyon sajnálom! Nem vettelek észre. Kérlek, bocsáss meg nekem!" - kérte a víziló. De a nyúl nem hallgatta meg, hanem tovább kiabált. "Direkt csináltad! Egy nap majd megfizetsz ezért!"

Hippo apologised to Rabbit, "I'm so sorry. I didn't see you. Please forgive me!" But Rabbit wouldn't listen and he shouted at Hippo, "You did that on purpose! Someday, you'll see! You're going to pay!"


A nyúl megkereste a tüzet és így szólt: “A víziló a lábamra lépett. Menj és égesd meg, amikor kijön a vízből füvet enni.” “Rendben nyúl, megteszem, amit kértél.” - válaszolta barátjának a tűz.

A nyúl megkereste a tüzet és így szólt: "A víziló a lábamra lépett. Menj és égesd meg, amikor kijön a vízből füvet enni." "Rendben nyúl, megteszem, amit kértél." - válaszolta barátjának a tűz.

Rabbit went to find Fire and said, "Go, burn Hippo when she comes out of the water to eat grass. She stepped on me!" Fire answered, "No problem, Rabbit, my friend. I'll do just what you ask."


Egyszer csak, amikor a víziló a folyótól messze füvet evett, huss, jött a tűz a lángjával. A víziló szőre lángra kapott.

Egyszer csak, amikor a víziló a folyótól messze füvet evett, huss, jött a tűz a lángjával. A víziló szőre lángra kapott.

Later, Hippo was eating grass far from the river when, "Whoosh!" Fire burst into flame. The flames began to burn Hippo's hair.


A víziló sírni kezdett, és berohant a folyóba. Az összes szőre leégett a tűzben. “Leégett a szőröm a tűzben!” - sírt a víziló - “Eltűnt a szőröm! Eltűnt a gyönyörű szőröm!”

A víziló sírni kezdett, és berohant a folyóba. Az összes szőre leégett a tűzben. "Leégett a szőröm a tűzben!" - sírt a víziló - "Eltűnt a szőröm! Eltűnt a gyönyörű szőröm!"

Hippo started to cry and ran for the water. All her hair was burned off by the fire. Hippo kept crying, "My hair has burned in the fire! My hair is all gone! My beautiful hair!"


A nyúl boldog volt, hogy a víziló szőre leégett. És ettől a naptól kezdve a vízilovak soha sem merészkednek messzire a víztől, mert félnek a tűztől.

A nyúl boldog volt, hogy a víziló szőre leégett. És ettől a naptól kezdve a vízilovak soha sem merészkednek messzire a víztől, mert félnek a tűztől.

Rabbit was happy that Hippo's hair was burned. And to this day, for fear of fire, the hippo never goes far from the water.


Írta: Basilio Gimo, David Ker
Ilusztrálta: Carol Liddiment
Fordította: Boglárka Vermeki
Nyelv: magyar
2. szint
Forrás: Why hippos have no hair az African Storybookból
Creative Commons License
Ez a mű a Creative Commons Nevezd meg! 3.0 Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.
Opciók
Vissza a történetek listájához PDF letöltése