Tingi lived with his grandmother.
Ο Τίνγκι ζούσε με τη γιαγιά του.
He used to look after the cows with her.
Συνήθιζε να φροντίζει τις αγελάδες μαζί της.
One day the soldiers came.
Μια μέρα ήρθαν οι στρατιώτες.
They took the cows away.
Πήραν τις αγελάδες μακριά.
Tingi and his grandmother ran away and hid.
Ο Τίνγκι και η γιαγιά του έφυγαν και κρύφτηκαν.
They hid in the bush until night.
Κρύφτηκαν μέσα στο δάσος μέχρι το βράδυ.
Then the soldiers came back.
Μετά οι στρατιώτες ήρθαν πίσω.
Grandmother hid Tingi under the leaves.
Η γιαγιά έκρυψε τον Τίνγκι κάτω από τα φύλλα.
One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.
Ένας από τους στρατιώτες έβαλε το πόδι του πάνω του, αλλά έμεινε ήσυχος.
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
Όταν ήταν ασφαλές, ο Τίνγκι και η γιαγιά του βγήκαν έξω.
They crept home very quietly.
Έφτασαν σπίτι τους πολύ ήσυχα.