Tingi sống cùng bà.
Tingi lived with his
grandmother.
Tingi vivía con su abuela.
Bạn ấy từng đi chăn bò cùng bà.
He used to look after
the cows with her.
Cuidaba a las vacas con ella.
Một ngày nọ, bọn lính tới.
One day the soldiers
came.
Un día llegaron los soldados.
Tingi và bà chạy trốn.
Tingi and his
grandmother ran away
and hid.
Tingi y su abuela huyeron para esconderse.
Họ trốn trong bụi rậm đến tận đêm.
They hid in the bush
until night.
Se escondieron en el monte hasta la noche.
Sau đó, bọn lính quay lại.
Then the soldiers
came back.
Pero los soldados regresaron.
Bà giấu Tingi dưới lá cây.
Grandmother hid Tingi
under the leaves.
La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.
Một tên lính giẫm lên Tingi, nhưng bạn ấy giữ im lặng.
One of the soldiers put
his foot right on him,
but he kept quiet.
Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.
Khi mọi thứ đã an toàn, Tingi và bà đi ra.
When it was safe, Tingi
and his grandmother
came out.
Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.
Họ rón rén đi về nhà.
They crept home very
quietly.
Se escabulleron a casa muy tranquilamente.