Nedlagre PDF
Tilbage til fortællingerne

惩罚 Straf

Skrevet af Adelheid Marie Bwire

Illustreret af Melany Pietersen

Oversat af dohliam

Læst af Zhuo Sun

Sprog kinesisk

Niveau Niveau 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


有一天,妈妈买了很多水果。

En dag fik mor en masse frugt.


我们都问她:“什么时候可以吃水果?”妈妈说:“等今天晚上再吃。”

“Hvornår må vi få noget frugt?” spørger vi. “Vi spiser frugten i aften,” siger mor.


我哥哥拉希姆很贪吃,所有的水果都想尝尝。结果他吃了很多。

Min bror Rahim er grådig. Han smager på al frugten. Han spiser en masse af den.


弟弟叫着说:“看看拉希姆做了什么!”。我跟着说:“拉希姆很调皮很自私。”

“Se, hvad Rahim har gjort!” råber min lillebror. “Rahim er slem og egoistisk,” siger jeg.


妈妈对拉希姆很生气。

Mor er sur på Rahim.


我们也对拉希姆很生气。可是拉希姆并不感到惭愧。

Vi er også sure på Rahim. Men Rahim er ikke ked af det.


小弟弟问:“拉希姆不是该罚了吗?”

“Skal du ikke straffe Rahim?” spørger lillebror.


妈妈警告说:“拉希姆,你很快就会后悔的。”

“Rahim, du fortryder det snart,” advarer mor.


不久,拉希姆果然开始感到恶心起来。

Rahim begynder at få det dårligt.


拉希姆小声说:“我肚子很疼。”

“Jeg har ondt i maven,” hvisker Rahim.


妈妈早料到会发生这样的事情。拉希姆受到了水果的惩罚!

Mor vidste, at dette ville ske. Frugten straffer Rahim.


后来,拉希姆跟我们道歉说:“以后我再也不会贪吃了。”而我们这次都相信他!

Senere siger Rahim undskyld til os. “Jeg skal aldrig være så grådig igen,” lover han. Og vi tror alle på ham.


Skrevet af: Adelheid Marie Bwire
Illustreret af: Melany Pietersen
Oversat af: dohliam
Læst af: Zhuo Sun
Sprog: kinesisk
Niveau: Niveau 2
Kilde: Punishment fra African Storybook
Creative Commons licens
Dette værk er licenseret under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International licens.
Valgmuligheder
Tilbage til fortællingerne Nedlagre PDF