Siku moja, mama alileta matunda mengi.
En dag fik mor en masse frugt.
“Tutakula matunda lini?” tunauliza. “Tutakula matunda leo jioni,” mama anasema.
“Hvornår må vi få noget frugt?” spørger vi. “Vi spiser frugten i aften,” siger mor.
Kaka yangu Rahim ni mlafi. Anaonja onja matunda yote. Anakula matunda mengi.
Min bror Rahim er grådig. Han smager på al frugten. Han spiser en masse af den.
“Angalia Rahim alichokifanya!” mdogo wangu analalamika kwa sauti. “Rahim ni mtundu na mchoyo,” ninasema.
“Se, hvad Rahim har gjort!” råber min lillebror. “Rahim er slem og egoistisk,” siger jeg.
Mama amekasirishwa na Rahim.
Mor er sur på Rahim.
Sisi pia tumekasirishwa na Rahim. Lakini Rahim haombi msamaha.
Vi er også sure på Rahim. Men Rahim er ikke ked af det.
“Hutamwadhibu Rahim?” mdogo wangu anauliza.
“Skal du ikke straffe Rahim?” spørger lillebror.
“Rahim, muda si mrefu utajuta,” mama anaonya.
“Rahim, du fortryder det snart,” advarer mor.
Rahim anaanza kuhisi kuumwa.
Rahim begynder at få det dårligt.
“Tumbo langu linauma sana,” Rahim ananong’ona.
“Jeg har ondt i maven,” hvisker Rahim.
Mama alijua hili litatokea. Matunda yanamwadhibu Rahim!
Mor vidste, at dette ville ske. Frugten straffer Rahim.
Baadaye, Rahim anatuomba msamaha. “Kamwe sitakuwa mlafi tena,” anaahidi. Na sote tunamwamini.
Senere siger Rahim undskyld til os. “Jeg skal aldrig være så grådig igen,” lover han. Og vi tror alle på ham.