Maalin maalmaha ka mid ah, hooyo waxay heshay miro badan.
En dag fik mor en masse frugt.
“Goormaa wax miro ah heleynaa?” ayaan weydiinay. “Waxaan miraha cuni doonaa caawa,” ayay tiri hooyo.
“Hvornår må vi få noget frugt?” spørger vi. “Vi spiser frugten i aften,” siger mor.
Walaalkay Rahim waa mid dhuuni ah. Waxa uu dhadhamiyaa midhaha oo dhan. In badan na waa uu ka cunaa.
Min bror Rahim er grådig. Han smager på al frugten. Han spiser en masse af den.
“Bal eeg waxuu Rahim sameeyey!” Waxaa ku qayliyay walaalkayga yar. “Rahim waa akhlaaq la aan iyo bakhayl,” Ayaan dhahaa.
“Se, hvad Rahim har gjort!” råber min lillebror. “Rahim er slem og egoistisk,” siger jeg.
Hooyo waxay u caraysantahy Rahim.
Mor er sur på Rahim.
Waxaan sidoo kale u caraysannahay Rahim. Laakin Rahim kama xumo.
Vi er også sure på Rahim. Men Rahim er ikke ked af det.
“Miyaadan u soconin in aad ciqaabto Rahim?” ayuu waydiiyay walaalkayga yar.
“Skal du ikke straffe Rahim?” spørger lillebror.
“Rahim, dhakhso waad kashalaayi doontaa,” hooyo ayaa ugu digtay.
“Rahim, du fortryder det snart,” advarer mor.
Rahim ayaa billaabay inuu dareemo xanuun.
Rahim begynder at få det dårligt.
“Caloosha ayaa aad i xanuunayso,” ayuu Rahim ku gunuunacay.
“Jeg har ondt i maven,” hvisker Rahim.
Hooyo ayaa garanaysay in ay taas dhacayso. Mirtii ayaa ciqaabeyso Rahim!
Mor vidste, at dette ville ske. Frugten straffer Rahim.
Ogu danbeytii, Rahim ayaa nagu yidhi waan ka xumahay. “Marnaba markale ma noqon doono mid saaid dhuuni u ah,” ayuu balanqaaday, waana aaminnay dhammaanteen isaga.
Senere siger Rahim undskyld til os. “Jeg skal aldrig være så grådig igen,” lover han. Og vi tror alle på ham.