Un giorno, mamma raccolse molta frutta.
En dag fik mor en masse frugt.
“Possiamo avere un po’ di frutta?” Chiedemmo. “Mangeremo la frutta stasera.” Disse mamma.
“Hvornår må vi få noget frugt?” spørger vi. “Vi spiser frugten i aften,” siger mor.
Mio fratello Rahim era molto ingordo. Assaggiò tutta la frutta. Mangiò molta di essa.
Min bror Rahim er grådig. Han smager på al frugten. Han spiser en masse af den.
“Guarda cosa ha fatto Rahim!” gridò il mio fratellino più piccolo. “Rahim è monello ed egoista!” Dissi io.
“Se, hvad Rahim har gjort!” råber min lillebror. “Rahim er slem og egoistisk,” siger jeg.
Mamma si arrabbiò con Rahim.
Mor er sur på Rahim.
Anche noi eravamo arrabbiati con Rahim, ma lui non si sentiva in colpa.
Vi er også sure på Rahim. Men Rahim er ikke ked af det.
“Non punirai Rahim?” Chiese il mio fratellino.
“Skal du ikke straffe Rahim?” spørger lillebror.
“Rahim, presto te ne pentirai,” avvertì la mamma.
“Rahim, du fortryder det snart,” advarer mor.
Rahim cominciò a sentirsi male.
Rahim begynder at få det dårligt.
“Mi fa malissimo la pancia,” bisbigliò Rahim.
“Jeg har ondt i maven,” hvisker Rahim.
Mamma sapeva che questo sarebbe successo. La frutta stava punendo Rahim!
Mor vidste, at dette ville ske. Frugten straffer Rahim.
Più tardi, Rahim chiese scusa a tutti noi. “Non sarò più così ingordo,” promise. E noi tutti gli credemmo.
Senere siger Rahim undskyld til os. “Jeg skal aldrig være så grådig igen,” lover han. Og vi tror alle på ham.