Capra, Cane e Mucca erano grandi amici. Un giorno andarono in gita in un taxi.
Ged, Hund og Ko var gode venner. En dag tog de på tur i en taxa.
Quando arrivarono alla fine del viaggio, il tassista chiese loro di pagare la tariffa. Mucca pagò la sua parte.
Da de nåede frem, bad chaufføren dem om at betale for turen. Ko betalte for sin billet.
Cane pagò un po’ di più, perché non aveva i soldi esatti.
Hund betalte lidt ekstra, for han havde ikke lige penge.
Il tassista stava per dare a Cane il suo resto quando Capra scappò senza pagare nulla.
Chaufføren skulle lige til at give Hund penge tilbage, da Ged løb væk uden at betale.
Il tassista era molto arrabbiato. Se ne andò via senza dare a Cane il suo resto.
Chaufføren blev meget sur. Han kørte væk uden at give Hund penge tilbage.
Ecco perché, ancora oggi, Cane corre verso le macchine per sbirciare dentro e cercare il tassista che gli deve il suo resto.
Det er derfor, at Hund selv i dag løber efter biler og kigger ind i dem for at finde den chauffør, der skylder ham penge.
Capra corre via al rumore di una macchina. Ha paura che la arrestino per non aver pagato la sua parte.
Ged løber væk, når hun hører lyden af en bil. Hun er bange for at blive arresteret, fordi hun ikke har betalt sin billet.
E Mucca non si preoccupa quando passa una macchina. Mucca si prende il suo tempo per attraversare la strada perché sa di aver pagato la sua parte.
Og Ko er ligeglad, når der kommer en bil. Ko giver sig god tid, når hun går over vejen, fordi hun ved, at hun har betalt for hele sin billet.