Yon elefan pral bwè dlo.
فِيلٌ وَاحِدٌ ذَاهِبٌ لِشُرْبِ المَاءِ.
De jiraf pral bwè dlo.
زَرَافَتَانِ ذَاهِبَتَانِ لِشُرْبِ المَاءِ.
De toro ak kat zwazo pral bwè dlo tou.
ثَلاَثَة جَوَامِيسَ وَأَرْبَعَةُ طُيُورٍ ذَاهِبُونَ أَيْضًا لِشُرْبِ المَاءِ.
Senk enpala ak sis kochon mawon ap mache pou yale bwè dlo.
خَمْسَةُ ظِبَاءٍ وَسِتَّةُ خَنَازِيرَ بَرِّيَّةٍ يَسِيرُونَ نَحْوَ المَاءِ.
Sèt zèb ap kouri pou yale bwè dlo.
سَبْعَةُ أَحْمِرَةٍ وَحْشِيَّةٍ تَجْرِي نَحْوَ المَاءِ.
Wit krapo ak nèf pwason ap naje pou yale bwè dlo.
ثَمَانِي ضَفَادِعَ وَتِسْعُ سَمَكَاتٍ يَسْبَحْنَ فِي المَاءِ.
Yon lyon ap gwonde. Li vle bwè dlo tou. Ki moun ki pè lyon an?
أَسَدٌ وَاحِدٌ يُزَمْجِرُ. هُوَ أَيْضًا يُرِيدُ أَنْ يَشْرَبَ. مَنْ ذَا الذِي يَخَافُ مِنَ الأَسَدِ؟
Yon elefan ap bwè dlo ak lyon an.
فِيلٌ وَاحِدٌ يَشْرَبُ المَاءَ مَعَ الأَسَدِ.