ቲንጊ ከአያቱ ጋር ይኖራል።
تِينْغِي يَعِيشُ مَعَ جَدَّتِهِ.
ከላሞቹ በስተጀርባ ከአያቱ ጋር ነበር።
هُوَ اِعْتَادَ أَنْ يَهْتَمَّ بِالبَقَرَ مَعَهَا.
አንድ ቀን ወታደሮች መጡ።
فِي أَحَدِ الأَيَّامِ جَاءَ اَلجُنودُ.
ላሞቹን ወሰዷቸው።
وَأَخَذُوا اَلبَقَرَ بَعِيداً.
ቲንጊና አያቱ ሮጠው ተደበቁ።
هَرَبَ تِينْغِي وَجَدَّتُهُ بَعِيداً وَاختَبَؤُا.
እስከማታ ድረስ በቁጥቋጦ ውስጥ ተደበቁ።
وَاخْتَبَؤُا بيْنَ اَلشُّجَيْرَاتِ حَتَّى اللَّيْلِ.
አያቱ ቲንጊን ቅጠል ውስጥ ደበቀችው።
خَبَّأَتْ اَلجَدَّةُ تِينْغِي تَحْتَ الأَوْرَاقِ.
ከወታደሮቹ አንዱ ቲንጊን ከተደበቀበት ረገጠው። ግን እሱ ዝም አለ።
وَضَعَ أَحَدُ اَلجُنُودِ قَدَمَهُ عَلَى يَمِينِهِ، لَكِنَّهُ بَقِيَ هَادِئاً.
ሲረጋጋ ቲንጊና አያቱ ወጡ።
عِندَمَا صَارَ اَلمَكَانُ آمِناً، خَرَجَ تِينْغِي وجَدَّتَهُ.
ከዚያም በጸጥታ ወደቤታቸው አዘገሙ።
وَتَسَلَّلَا إِلَى بَيْتِهِمَا بِبُطْئٍ.