The audio for this story is currently not available.
Kapuli, Nja ni Komu neli balikani babatuna. Zazi lelin’gwi baya fa musipili mwa mota.
Goat, Dog, and Cow
were great friends. One
day they went on a
journey in a taxi.
Chèvre, Chien et Vache étaient de très bons amis. Un jour ils firent un voyage en taxi.
Asebafiti kwa mafelelezo wa musipili wabona, bo muzamaisi ba mota baba bulelela kulifela musipili. Komu seitizela.
When they reached the
end of their journey, the
driver asked them to
pay their fares. Cow
paid her fare.
Quand ils atteignirent la fin de leur voyage, le chauffeur leur demanda de payer leurs tarifs. Vache paya son tarif.
Nja neitofiteleza kwa tifo, kakuli neisina masheli yanaswaneela.
Dog paid a bit extra,
because he did not
have the correct money.
Chien paya un petit peu plus parce qu’il n’avait pas la monnaie exacte.
Bo muzamaisi ba mota asebabata kufa Nja mashelenyi ayona yana fitelezi, puli yamata kusina kulifa sesin’gwi.
The driver was about to
give Dog his change
when Goat ran away
without paying
anything.
Le chauffeur était prêt à donner Chien sa monnaie quand Chèvre est partie sans payer du tout.
Bo muzamaisi ba mota neba nyemile ahulu. Sebazamaisa mota kutowa nikufa Nja mashelenyi ayona.
The driver was very
annoyed. He drove
away without giving
Dog his change.
Le chauffeur était très contrarié. Il partit sans donner Chien sa monnaie.
Kikabaka leo, neba kachenu nja imatela kwa monta kuyonangela mwahali ni kubatisisa muzamaisi yasana ni mashelenyi yayona.
That is why, even
today, Dog runs
towards a car to peep
inside and find the
driver who owes him his
change.
Voilà pourquoi, même aujourd’hui, Chien court vers une voiture pour jeter un coup d’œil à l’intérieur et trouver le chauffeur qui lui doit sa monnaie.
Puli yamatanga aiyutwa mulomo wa mota. Ya saba kuli ikatamiwa bakenyisa kusalifa mashelenyi.
Goat runs away from
the sound of a car. She
is afraid she will be
arrested for not paying
her fare.
Chèvre fuit le son d’une voiture. Elle a peur qu’elle soit arrêtée pour ne pas avoir payé son tarif.
Ni komu ainataba mota ni haifita. Komu inganga nako aitula mukwakwa bakenisakuli yaziba kuli neilifile tifo yayona ye kwanile.
And Cow is not
bothered when a car is
coming. Cow takes her
time crossing the road
because she knows she
paid her fare in full.
Et Vache n’est pas gênée quand une voiture arrive. Vache prend son temps pour traverser la rue parce qu’elle sait qu’elle a payé son tarif en intégralité.
Written by: Fabian Wakholi
Illustrated by: Marleen Visser, Ingrid Schechter
Translated by: Christabel Songiso and Akombelwa Muyangana