Повернутися до списку історій
Benim köyümün bir sürü problemi vardı. Bir musluktan su doldurmak için uzun bir kuyruk oluştururduk.
У нашому селі було багато проблем. Ми чекали у довгій черзі, щоб набрати води з єдиної на все село колонки.
Diğerleri tarafından bağışlanan yiyecek için beklerdik.
Ми чекали на продовольчу допомогу.
Hırsızlardan dolayı evlerimizi erkenden kilitlerdik.
Ми замикали двері наших будинків від злодіїв.
Bir sürü çocuk okuldan ayrılırdı.
Багато дітей перестало ходити до школи.
Genç kızlar diğer köylerde hizmetçi olarak çalışırdı.
Молоді дівчата працювали служницями у сусідніх селах.
Diğerleri, insanların çiftliklerinde çalışırlarken, genç oğlanlar köyde aylak aylak dolaşırlardı.
Частина хлопців тинялася по селу без роботи, а решта - працювала на чужих фермах.
Rüzgar estiğinde atık kağıtlar ağaçlara ve çitlere takılırdı.
Вітер здував з вулиць паперові обгортки і розвішував їх на деревах і огорожах.
İnsanlar dikkatsizce atılan kırık camlar yüzünden bir yerlerini keserlerdi.
Люди калічили свої босі ноги об уламки скла, які лежали скрізь на дорогах.
Ardından bir gün, musluk kurudu ve bizim kaplarımız boştu.
З часом вода в колонці висохла, і наші відра спорожніли.
Babam evden eve dolaşarak insanları köy toplantısına katılmaları için çağırdı.
Мій тато покликав усіх жителів села на збори.
İnsanlar büyük bir ağacın altında toplandılar ve dinlediler.
Люди зібрались під великим деревом.
Babam ayağa kalktı ve dedi ki “Problemlerimizi çözmek için birlikte çalışmalıyız.”
Мій тато встав і сказав: “Нам потрібно разом вирішити наші спільні проблеми”.
Sekiz yaşındaki Juma, bir ağacın dalında oturarak bağırdı, “Ben temizleme de yardım edebilirim.”
Восьмирічний Юма, який сидів на дереві, вигукнув: “Я можу допомогти прибирати вулиці”.
Bir kadın dedi ki “Kadınlar yiyecek yetiştirme de bana katılabilirler.”
Одна жінка запропонувала: “Жінки можуть зі мною вирощувати урожай”.
Başka bir adam kalktı ve dedi ki, “Erkekler kuyu açacaklar.”
Один чоловік сказав: “Чоловіки викопають нову криницю”.
Hepimiz bir ağızdan bağırdık, “Hayatlarımızı değiştirmek zorundayız.” O günden itibaren problemlerimizi çözmek için hep birlikte çalıştık.
Тоді усі вигукнули в один голос: “Ми повинні змінити наше життя!” З того часу ми приймаємо рішення разом, щоб вирішувати спільні проблеми.
автор: Ursula Nafula
художник: Vusi Malindi
переклад: Nahide Büşra Ertekin
аудіозапис: Leyla Tekül