Tingi bodde sammen med bestemoren sin.
Тінгі жив зі своєю бабусею.
Han pleide å passe på kuene med henne.
Він допомагав їй доглядати корів.
En dag kom soldatene.
Одного дня прийшли солдати.
Tingi og bestemoren hans løp og gjemte seg.
Тінгі з бабусею злякались і втекли.
De gjemte seg i skogen til natten kom.
Вони заховались під кущем і просиділи там аж до ночі.
Da kom soldatene tilbake.
Солдати знову повернулись.
Bestemor gjemte Tingi under bladene.
Бабуся заховала Тінгі у купу листя.
En av soldatene satte foten rett på ham, men han sa ikke et ord.
Один із солдатів наступив на листя, під яким лежав хлопець, але Тінгі не ворухнувся.
Da det var trygt, kom Tingi og bestemoren hans ut.
Коли небезпека минула, Тінгі з бабусею вийшли зі своєї схованки.
De snek seg stille hjem.
Вони тихенько повернулися додому.