弟はとってもお寝坊さんだ。私は早起き、だって私はすごい子だから!
Mdogo wangu anachelewa kuamka. Mimi naamka mapema kwa sababu mimi ni mkubwa!
お日様の光をお部屋に入れるのも私。
Mimi ndiye ninayeruhusu jua kuingia ndani.
「あなたは、ママの朝のスターよ」とママは言う。
“Wewe ni nyota wangu wa asubuhi,” anasema mama.
一人で体を洗えるよ。
Naoga mwenyewe, sihitaji msaada.
水と、青くてくさい石けんを使って何とか上手くやれるよ。
Naweza kustahimili maji ya baridi na sabuni ya bluu inayonukia.
「歯を磨くのを忘れないでね」とママは念を押す。「絶対、忘れないよ」と私は答える。
Mama ananikumbusha, “Usisahau kupiga mswaki.” Namjibu, “Kamwe, sio mimi!”
洗い終えたら、おじいちゃんとおばちゃんに挨拶をして、みんなが良い一日になるようにお祈りするよ。
Baada ya kuoga, nawasalimu babu na shangazi, na kuwatakia siku njema.
それから、服を着て「もう、お姉さんでしょ、ママ」と私。
Najivisha nguo mwenyewe. “Mimi ni mkubwa sasa mama,” ninamwambia.
ボタンをはめることも、靴の留め金を留めることもできるよ。
Ninaweza kufunga vishikizo na kurekebisha viatu vyangu.
そして弟に学校で起こった出来事をみんな教えてあげるよ。
Na ninahakikisha mdogo wangu anapata taarifa zote za shule.
教室では、どんなことでも一生懸命がんばってるよ。
Darasani najitahidi sana katika kila kitu.
毎日こうやって良いこといっぱいやっているよ。でも、一番好きなことは、とことん遊ぶこと!
Ninafanya hivi vitu vyote vizuri kila siku. Ila kitu ninachokipenda sana ni kucheza na kucheza.