Download PDF
Back to stories list

Timoun lasi Watoto wa nta

Written by Southern African Folktale

Illustrated by Wiehan de Jager

Translated by ACE Haiti-University of Notre Dame USA

Language Haitian

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Nan tan lontan te gen yon fanmi ki tap viv ak kè kontan.

Hapo zamani za kale, paliishi familia yenye furaha.


Yo pa te janm goumen yonn ak lòt. Yo te ede paran yo nan kay la ak nan jaden an.

Hawakugombana hata kidogo. Watoto waliwasaidia wazazi nyumbani na shambani.


Men, yo pa te gen dwa ale twò pre dife.

Lakini, walikatazwa kwenda karibu na moto.


Yo te fè tout travay sa yo nan lannwit paske yo te fèt ak lasi!

Walifanya kazi zao zote usiku. Hii ni kwa sababu walikuwa wameumbwa kwa nta.


Men yonn nan ti gason yo te anvi wè limyè solèy la.

Lakini, kijana mmoja alitamani kwenda nje wakati wa mchana.


Yon jou anvi sa a te gwo anpil. Frè li avèti’l …

Siku moja tamaa ya kwenda nje ikazidi. Wenzake wakamwonya asiende juani. Lakini, hakusikia.


Men, li te twò ta! Li fonn nan solèy cho a.

Aliyeyuka kwa sababu joto lilikuwa kali.


Timoun yo te si tèlman tris lè yo wè yo frè ap fonn.

Watoto wa nta walihuzunika walipoona kaka yao akiyeyuka.


Yo fè yon plan. Yo pran lasi, yo fonn lasi a enpi yo fè’l tounen yon zwazo.

Wakapanga jambo fulani. Walichukua nta iliyoyeyuka wakatengeza ndege.


Yo mennen frè zwazo yo sou tèt yon mòn wo.

Wakamweka ndege huyo juu ya mlima mrefu.


Lè solèy la leve, zwazo an vole pandan l’ap chante nan limyè maten an.

Jua lilipochomoza asubuhi, akapeperuka akiimba kwa furaha.


Written by: Southern African Folktale
Illustrated by: Wiehan de Jager
Translated by: ACE Haiti-University of Notre Dame USA
Language: Haitian
Level: Level 2
Source: Children of wax from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF