Download PDF
Back to stories list

Yon gason ki wo anpil Mwanamume mrefu

Written by Cornelius Gulere

Illustrated by Catherine Groenewald

Translated by ACE Haiti-University of Notre Dame USA

Language Haitian

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Wou li twò kout.

Jembe lake lilikuwa fupi mno.


Pòt lakay li te twò ba.

Mlango wake ulikuwa chini mno.


Kabann li te twò kout.

Kitanda chake kilikuwa kifupi mno.


Bisiklèt li te twò piti.

Baisikeli yake ilikuwa fupi sana.


Gason sa a te wo anpil.

Mtu huyu alikuwa mrefu zaidi!


Li fè yon lò manch pou wou li.

Alitengeneza mpini wa jembe mrefu sana.


Li fè pòt lakay li pi gran.

Alitengeneza fremu ndefu za milango.


Li fè yon gwo kabann.

Alitengeneza kitanda kirefu sana.


Li achte yon bisiklèt ki wo anpil.

Akanunua baisikeli iliyokuwa ndefu mno.


Li chita sou yon chèz ki wo enpi li manje ak yon fouchèt ki long anpil.

Aliketi juu ya kiti kilichokuwa juu sana. Alikula kwa kutumia uma iliyokuwa ndefu mno.


Li kite lakay li pou lal rete nan yon gwo rakbwa kote li viv plizyè lane.

Aliacha nyumba yake na kuishi katika msitu mkubwa. Aliishi kwa miaka mingi.


Written by: Cornelius Gulere
Illustrated by: Catherine Groenewald
Translated by: ACE Haiti-University of Notre Dame USA
Language: Haitian
Level: Level 2
Source: A very tall man from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF