Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

اثْنَانِ Deux

Écrit par Carole Bloch

Illustré par Richard MacIntosh

Traduit par Heba Tesheh, Maaouia Haj Mabrouk

Lu par Mashael Muhanna

Langue arabe

Niveau Niveau 1

Lire l’histoire en entier

Vitesse de lecture

Lecture automatique du conte


يَدَانِ صَغِيرَتَانِ لنُمْسِكَ بِهِمَا.

Deux petites mains pour tenir des choses.


قَدَمَانِ صَغِيرَتانَ لِنَرْكُلَ بِهِمَا.

Deux petits pieds pour taper dans un ballon.


عَيْنَان صَغِيرَتَانِ لِنَرَى بِهِمَا.

Deux petits yeux pour voir ce qui se passe.


اُذُنانِ صَغيرتانِ لِنَسْمَع بِهِما.

Deux petites oreilles pour écouter une histoire.


وَذِرَاعَا حُبٍّ صَغيرتانِ لِنُعَانِقَ بِهِمَا.

Et deux bras tendres pour faire des câlins !


Écrit par: Carole Bloch
Illustré par: Richard MacIntosh
Traduit par: Heba Tesheh, Maaouia Haj Mabrouk
Lu par: Mashael Muhanna
Langue: arabe
Niveau: Niveau 1
Source: Two du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF