Download PDF
Back to stories list

سزا ورکول سزا Punishment

Written by Adelheid Marie Bwire

Illustrated by Melany Pietersen

Translated by Darakhte Danesh

Language Pashto

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


یوه ورځ مور جانې ډېرې میوې راوړې.

ایک دن امی بہت سے پھل لائیں۔

One day, mama got a lot of fruit.


موږ ترې پوښتنه وکړه، “کله دا ميوې خوړلاى شو؟” مور جانې وویل، “موږ به دا میوې د شپې خورو.”

ہم کچھ پھل کب کھا سکتے ہیں؟ ہم نے پوچھا۔ ہم آج رات کو پھل کھائیں گے۔ امی نے کہا۔

“When can we have some fruit?” we ask. “We will have the fruit tonight,” says mama.


خو زما ورور رحیم کنجوس دی. هغه د ټولو میوو خوند ګوري، هغه ټوله میوه خوري.

میرا بھائی رحیم لالچی ہے۔ وہ سب پھل چکھتا ہے۔ وہ بہت پھل کھاتا ہے۔

My brother Rahim is greedy. He tastes all the fruit. He eats a lot of it.


زما کوچني ورور چغه کړه: “دا وګورئ رحیم څه کړي؟” ما وویل: “رحیم ډېر وران او خود خواه دی.”

دیکھو رحیم نے کیا کیا؟ میرا چھوٹا بھائی چلایا۔ رحیم بہت شرارتی اور خود غرض ہے، میں نے کہا۔

“Look at what Rahim did!” shouts my little brother. “Rahim is naughty and selfish,” I say.


مور جانه رحیم ته په غوصه ده.

امی رحیم سے ناراض ہیں۔

Mother is angry with Rahim.


موږ هم رحیم ته په غوصه یو. مګر رحیم هیڅ خفه نه دی.

ہم بھی رحیم سے ناراض ہیں لیکن رحیم تھوڑا سا بھی شرمندہ نہیں ہے۔

We are also angry with Rahim. But Rahim is not sorry.


زما کوچني ورور وپوښتل، “تاسو رحیم ته سزا نه ورکوئ؟”

کیا تم رحیم کو سزا نہیں دے رہے؟ چھوٹے بھائی نے پوچھا۔

“Aren’t you going to punish Rahim?” asks little brother.


مور جانې ورته وويل: “رحیمه! ته به ډېر ژر بخښنه وغواړې.”

ماں نے خبردار کیا ‘رحیم، جلد ہی آپ سے معافی مانگے گا۔’

“Rahim, soon you will be sorry,” warns mama.


رحیم ناروغ شو.

رحیم بیمار محسوس کرنے لگتا ہے۔

Rahim starts to feel sick.


رحيم ورو وويل: “زما خېټه درد کوي.”

میرے پیٹ میں درد ہے، رحیم چلایا۔

“My tummy is so sore,” whispers Rahim.


مور جانه پوهېدله چې داسې به کېږي. میوه رحیم ته سزا ورکوي!

امی جانتی تھیں کہ یہ ہو گا۔ پھل رحیم کو سزا دے رہے ہیں۔

Mama knew this would happen. The fruit is punishing Rahim!


وروسته رحیم له موږ ټولو څخه بخښنه وغوښته. “زه به نور هېڅکله حریص نه اوسم.” هغه ژمنه وکړه. او موږ ټول په هغه باور لرو چې نور به حریض نه اوسي.

بعد میں رحیم نے معافی مانگی۔ میں کبھی دوبارہ لالچ نہیں کروں گا اُس نے وعدہ کیا۔ اور ہم سب نے اُس پر بھروسہ کر لیا۔

Later, Rahim says sorry to us. “I will never be so greedy again,” he promises. And we all believe him.


Written by: Adelheid Marie Bwire
Illustrated by: Melany Pietersen
Translated by: Darakhte Danesh
Language: Pashto
Level: Level 2
Source: Punishment from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF