丁吉和奶奶住在一起。
Tingi vivía con su abuela.
Tingi lived with his
grandmother.
丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。
Cuidaba a las vacas con ella.
He used to look after
the cows with her.
有一天,村里来了士兵。
Un día llegaron los soldados.
One day the soldiers
came.
丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。
Tingi y su abuela huyeron para esconderse.
Tingi and his
grandmother ran away
and hid.
他们白天躲在树丛里。
Se escondieron en el monte hasta la noche.
They hid in the bush
until night.
士兵们又回来了。
Pero los soldados regresaron.
Then the soldiers
came back.
奶奶把丁吉藏在树叶底下。
La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.
Grandmother hid Tingi
under the leaves.
有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。
Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.
One of the soldiers put
his foot right on him,
but he kept quiet.
丁吉和奶奶直到安全了才走出来。
Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.
When it was safe, Tingi
and his grandmother
came out.
他们悄悄地爬回家。
Se escabulleron a casa muy tranquilamente.
They crept home very
quietly.