Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

いろんな気持ち Sentimientos Feelings

Texto Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi

Ilustraciones Kathy Arbuckle, Ingrid Schechter

Traducción Tomoko Meguro

Lengua japonés

Nivel Nivel 1

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


私の心はいろんなことを感じるよ。

Mi corazón siente muchas cosas.

My heart feels a lot of things.


夕暮れ時、おばあちゃんがみんなにお話をしてくれるときは、嬉しくてわくわくしている。

Me siento feliz cuando mi abuelita me cuenta cuentos en las tardes.

I feel happy when my granny tells us stories in the evening.


お友達と遊んでるときは、おおはしゃぎ。

Me siento chistosa cuando juego con mis amigos.

I feel silly when I play with my friend.


お金がないんだよってお父さんが言ったときは、辛くなる。

Me siento mal cuando mi papá me dice que no tiene dinero.

I feel bad when my dad says he does not have money.


お母さんが抱きしめてくれるとき、大切に思ってくれてるんだなってわかるの。

Me siento querida cuando mi mamá me da un abrazo.

I feel loved when my mom gives me a hug.


Texto: Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi
Ilustraciones: Kathy Arbuckle, Ingrid Schechter
Traducción: Tomoko Meguro
Lengua: japonés
Nivel: Nivel 1
Fuente: Feelings del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución-NoComercial 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF