Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Le crocodile qui avait très faim El cocodrilo hambriento The hungry crocodile

Texto Christian G.

Ilustraciones Wiehan de Jager

Traducción Marianne Pasty-Abdul Wahid, Translators without Borders

Lectura en voz alta Monique Bournot-Trites

Lengua francés

Nivel Nivel 1

Contar el cuento completo

Reproducir automáticamente


Il était une fois un crocodile qui avait très faim.

Había una vez un cocodrilo que tenía mucha hambre.

Once there was a very hungry crocodile.


Il cherchait de quoi manger, doucement et sans faire de bruit. Et soudain …

Buscaba comida muy lenta y silenciosamente. Hasta que…

He searched for food slowly and quietly. And then…


TCHAK !!! Le crocodile attaque !

¡¡¡Zas!!! ¡El cocodrilo ataca!

POW!!! The crocodile strikes!


Après cela, sa faim est calmée, et il est content.

Después de eso, ya no tiene hambre, y está muy contento.

After that he is no longer hungry, and he is happy.


Jusqu’à ce qu’il ait faim de nouveau.

Hasta que le vuelve a dar hambre otra vez.

Until he gets hungry again.


Texto: Christian G.
Ilustraciones: Wiehan de Jager
Traducción: Marianne Pasty-Abdul Wahid, Translators without Borders
Lectura en voz alta: Monique Bournot-Trites
Lengua: francés
Nivel 1
Fuente: The hungry crocodile del African Storybook
Creative Commons License
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF