Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Children of wax Niños de cera Children of wax

Texto Southern African Folktale

Ilustraciones Wiehan de Jager

Lectura en voz alta Darshan Soni

Lengua inglés

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo

Reproducir automáticamente


Once upon a time, there lived a happy family.

Había una vez una familia que vivía muy feliz.

Once upon a time, there lived a happy family.


They never fought with each other. They helped their parents at home and in the fields.

Nunca peleaban. Los hijos ayudaban a sus padres en el hogar y en los huertos.

They never fought with each other. They helped their parents at home and in the fields.


But they were not allowed to go near a fire.

Pero tenían prohibido acercarse al fuego.

But they were not allowed to go near a fire.


They had to do all their work during the night. Because they were made of wax!

Tenían que hacer todo su trabajo por las noches. ¡Porque eran niños de cera!

They had to do all their work during the night. Because they were made of wax!


But one of the boys longed to go out in the sunlight.

Pero uno de los chicos sentía un fuerte deseo por salir a la luz del sol.

But one of the boys longed to go out in the sunlight.


One day the longing was too strong. His brothers warned him…

Un día su deseo fue muy fuerte. Sus hermanos le advirtieron que no lo hiciera…

One day the longing was too strong. His brothers warned him…


But it was too late! He melted in the hot sun.

¡Pero ya era tarde! Se derritió con el calor del sol.

But it was too late! He melted in the hot sun.


The wax children were so sad to see their brother melting away.

Los niños de cera se entristecieron de ver a su hermano derritiéndose.

The wax children were so sad to see their brother melting away.


But they made a plan. They shaped the lump of melted wax into a bird.

Pero hicieron un plan. Tomaron los restos de cera derretida y le dieron la forma de un ave.

But they made a plan. They shaped the lump of melted wax into a bird.


They took their bird brother up to a high mountain.

Llevaron a su hermano ave a lo alto de una montaña.

They took their bird brother up to a high mountain.


And as the sun rose, he flew away singing into the morning light.

Y cuando salió el sol, el ave se fue volando y cantando con la luz del amanecer.

And as the sun rose, he flew away singing into the morning light.


Texto: Southern African Folktale
Ilustraciones: Wiehan de Jager
Lectura en voz alta: Darshan Soni
Lengua: inglés
Nivel 2
Fuente: Children of wax del African Storybook
Creative Commons License
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF