Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Tingi and the cows Tingi y las vacas Tingi and the cows

Texto Ingrid Schechter

Ilustraciones Ingrid Schechter

Lectura en voz alta Darshan Soni

Lengua inglés

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo

Velocidad del audio

Reproducir automáticamente


Tingi lived with his grandmother.

Tingi vivía con su abuela.

Tingi lived with his grandmother.


He used to look after the cows with her.

Cuidaba a las vacas con ella.

He used to look after the cows with her.


One day the soldiers came.

Un día llegaron los soldados.

One day the soldiers came.


They took the cows away.

Se llevaron las vacas.

They took the cows away.


Tingi and his grandmother ran away and hid.

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.

Tingi and his grandmother ran away and hid.


They hid in the bush until night.

Se escondieron en el monte hasta la noche.

They hid in the bush until night.


Then the soldiers came back.

Pero los soldados regresaron.

Then the soldiers came back.


Grandmother hid Tingi under the leaves.

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.

Grandmother hid Tingi under the leaves.


One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.

One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.


When it was safe, Tingi and his grandmother came out.

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.

When it was safe, Tingi and his grandmother came out.


They crept home very quietly.

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.

They crept home very quietly.


Texto: Ingrid Schechter
Ilustraciones: Ingrid Schechter
Lectura en voz alta: Darshan Soni
Lengua: inglés
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tingi and the Cows del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF