Back to stories list

التِّمْسَاحُ الجَائِعُ Enn krokodil afame Le crocodile qui avait très faim The hungry crocodile

Written by Christian G.

Illustrated by Wiehan de Jager

Translated by Hanadi Traifeh, Maaouia Haj Mabrouk

Read by Mashael Muhanna

Language Arabic

Level Level 1

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


فِي يَوْمٍ مِنَ الأَيَّامِ، كَانَ هُنَالِكَ تِمْسَاحٌ جَائِعٌ.

Enn fwa ti ena enn krokodil ki ti pe gagn mari fin.

Il était une fois un crocodile qui avait très faim.

Once there was a very hungry crocodile.


كَانَ يَبْحَثُ عَنِ الطَّعَامِ بِبُطْءٍ وَهُدُوءٍ. وَفَجْأَةً…

Li ti pe rod manze, trankil-trankil san enn tapaz. Ek enn sel kout…

Il cherchait de quoi manger, doucement et sans faire de bruit. Et soudain …

He searched for food slowly and quietly. And then…


طجججج!!! قَفَزَ التِّمْسَاحُ!

Tchak!!! Krokodil atake!

TCHAK !!! Le crocodile attaque !

POW!!! The crocodile strikes!


لَمْ يَعُدْ التِّمْسَاحُ جَائِعاً بَعْدَ ذَلِكَ، بَلْ أَصْبَحَ سَعِيدًا.

Apre li‘nn kontan ek rasazie.

Après cela, sa faim est calmée, et il est content.

After that he is no longer hungry, and he is happy.


إِلَى أَنْ يَجُوعَ مَرَّةً أُخْرَى.

Ziska ki li regagn fin.

Jusqu’à ce qu’il ait faim de nouveau.

Until he gets hungry again.


Written by: Christian G.
Illustrated by: Wiehan de Jager
Translated by: Hanadi Traifeh, Maaouia Haj Mabrouk
Read by: Mashael Muhanna
Language: Arabic
Level: Level 1
Source: The hungry crocodile from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF