Mon petit frère dort très tard. Je me réveille tôt, parce que je suis formidable !
弟はとってもお寝坊さんだ。私は早起き、だって私はすごい子だから!
Je suis celle qui laisse entrer le soleil.
お日様の光をお部屋に入れるのも私。
« Tu es mon étoile du matin, » me dit maman.
「あなたは、ママの朝のスターよ」とママは言う。
Je me lave, je n’ai pas besoin d’aide.
一人で体を洗えるよ。
Je peux m’adapter à de l’eau froide et du savon bleu malodorant.
水と、青くていやなにおいの石けんを使って何とか上手くやれるよ。
Maman me rappelle, « N’oublie pas tes dents. » Je réponds, « Jamais, pas moi ! »
「歯を磨くのを忘れないでね」とママは念を押す。「私が忘れるわけないよ!」と私は答える。
Après m’être lavée, j’accueille grand-papa et tantine et je leur souhaite une bonne journée.
洗い終えたら、おじいちゃんとおばちゃんに挨拶をして、みんなが良い一日になるように願うんだ。
Ensuite, je m’habille, « Je suis grande maintenant maman, » dis-je.
それから、服を着て「もう、お姉さんでしょ、ママ」と私。
Je peux attacher mes boutons et boucler mes chaussures.
ボタンをはめることも、靴の留め金を留めることもできるよ。
Et je m’assure que mon petit frère connaît toutes les nouvelles de l’école.
そして弟に学校で起こった出来事をぜんぶ教えてあげるよ。
En classe je fais de mon mieux de toutes les façons possibles.
授業では、どんなことでも一生懸命がんばってるよ。
Je fais toutes ces bonnes choses chaque jour. Mais la chose que j’aime le mieux, c’est de jouer et jouer encore!
毎日こうやって良いこといっぱいやっているよ。でも、一番好きなことは、とことん遊ぶこと!