ダウンロード(PDF)
物語のリストに戻る

Zama ist toll! ザーマはすごいよ!

作者 Michael Oguttu

絵 Vusi Malindi

翻訳 Lisa Birkner

朗読 Jula Eberth

言語 ドイツ語

レベル レベル 2

物語全体の朗読

読書速度

物語の自動再生


Mein kleiner Bruder schläft lange. Ich wache früh auf weil ich toll bin.

弟はとってもお寝坊さんだ。私は早起き、だって私はすごい子だから!


Ich bin diejenige, die die Sonne herein lässt.

お日様の光をお部屋に入れるのも私。


„Du bist mein Morgenstern“, sagt Ma.

「あなたは、ママの朝のスターよ」とママは言う。


Ich wasche mich. Ich brauche keine Hilfe.

一人で体を洗えるよ。


Ich kann mit kaltem Wasser und der blauen, riechenden Seife umgehen.

水と、青くていやなにおいの石けんを使って何とか上手くやれるよ。


Ma erinnert mich: „Vergiss Deine Zähne nicht.“ Ich antworte: „Niemals, ich doch nicht!“

「歯を磨くのを忘れないでね」とママは念を押す。「私が忘れるわけないよ!」と私は答える。


Nach dem Waschen grüße ich Opa und Tante und wünsche ihnen einen schönen Tag.

洗い終えたら、おじいちゃんとおばちゃんに挨拶をして、みんなが良い一日になるように願うんだ。


Dann ziehe ich mich an. „Ich bin nun groß, Ma“, sage ich.

それから、服を着て「もう、お姉さんでしょ、ママ」と私。


Ich kann meine Knöpfe zumachen und meine Schnürsenkel binden.

ボタンをはめることも、靴の留め金を留めることもできるよ。


Ich sorge dafür, dass mein kleiner Bruder alle Neuigkeiten aus der Schule erfährt.

そして弟に学校で起こった出来事をぜんぶ教えてあげるよ。


In der Schule gebe ich mein Bestes.

授業では、どんなことでも一生懸命がんばってるよ。


Ich tue all diese guten Dinge jeden Tag. Aber das, was ich am meisten mag, ist spielen und spielen!

毎日こうやって良いこといっぱいやっているよ。でも、一番好きなことは、とことん遊ぶこと!


作者: Michael Oguttu
絵: Vusi Malindi
翻訳: Lisa Birkner
朗読: Jula Eberth
言語: ドイツ語
レベル: レベル 2
出所: アフリカの絵本より「Zama is great!
クリエイティブ・コモンズのライセンス
この作品はクリエイティブ・コモンズ クリエイティブ・コモンズ 表示 3.0 非移植 ライセンスの下に提供されています。
オプション
物語のリストに戻る ダウンロード(PDF)