ダウンロード(PDF)
物語のリストに戻る

Ziege, Hund und Kuh ヤギと犬と牛

作者 Fabian Wakholi

絵 Marleen Visser, Ingrid Schechter

翻訳 Anna Westpfahl

朗読 Jula Eberth

言語 ドイツ語

レベル レベル 2

物語全体の朗読

読書速度

物語の自動再生


Ziege, Hund und Kuh waren tolle Freunde. Eines Tages machten sie einen Ausflug mit dem Taxi.

ヤギと犬と牛はとても仲良しです。ある日、みんなでタクシーに乗って旅行に出かけました。


Am Ende ihrer Fahrt bat der Fahrer sie, den Fahrpreis zu bezahlen. Kuh bezahlte den Preis.

旅行が終わり、運転手さんはタクシー代を払うように言いました。牛は自分の分を払いました。


Hund bezahlte ein bisschen mehr, weil er das Geld nicht passend hatte.

犬はピッタリのお金を持っていなかったので、少し多めに払いました。


Der Fahrer wollte Hund gerade sein Wechselgeld geben als Ziege ohne zu bezahlen davonlief.

運転手さんが犬におつりを渡そうとしたとき、ヤギがお金を払わず逃げ出しました。


Sehr verärgert fuhr der Taxifahrer davon ohne Hund sein Wechselgeld zu geben.

運転手さんはとても怒って、犬におつりをあげないまま、立ち去ってしまいました。


Deshalb läuft Hund auch heute noch zu jedem Auto. Er schaut hinein, ob es der Fahrer ist, der ihm Geld schuldet.

だから今でも犬は車を見ると走ってそばに行き、中をのぞいておつりが未払いの運転手さんを探します。


Ziege läuft davon, sobald sie ein Auto hört. Sie hat Angst, dass sie verhaftet wird, weil sie die Fahrt nicht bezahlt hat.

ヤギは車の音を聞くと逃げ出します。タクシー代を払わなかったので、捕まってしまうのではないかと心配しているのです。


Und Kuh stört es nicht, wenn ein Auto kommt. Kuh lässt sich Zeit, wenn sie die Straße überquert, denn sie weiß, dass sie den vollen Fahrpreis bezahlt hat.

牛は車が来ても平気です。自分の分のタクシー代ちゃんとを払ったので、のんびりと道路を渡っていきます。


作者: Fabian Wakholi
絵: Marleen Visser, Ingrid Schechter
翻訳: Anna Westpfahl
朗読: Jula Eberth
言語: ドイツ語
レベル: レベル 2
出所: アフリカの絵本より「Goat, Dog and Cow
クリエイティブ・コモンズのライセンス
この作品はクリエイティブ・コモンズ クリエイティブ・コモンズ 表示 3.0 非移植 ライセンスの下に提供されています。
オプション
物語のリストに戻る ダウンロード(PDF)