Λήψη PDF
Επιστροφή στον κατάλογο ιστοριών

蜡做的孩子 Παιδιά από κερί

Κείμενο Southern African Folktale

Εικονογράφηση Wiehan de Jager

Μετάφραση Vicky Liu

Ανάγνωση Zhuo Sun

Γλώσσα κινέζικα

Επίπεδο Επίπεδο 2

Αφήγηση της ιστορίας

Ταχύτητα αναπαραγωγής

Αυτόματη αναπαραγωγή


很久很久以前,有一家人快乐地生活在一起。

Μια φορά και έναν καιρό, υπήρχε μια ευτυχισμένη οικογένεια.


孩子们从来不打架,还帮助爸爸妈妈做家务,干农活。

Αυτοί ποτέ δεν τσακώθηκαν μεταξύ τους. Βοηθούσαν τους γονείς τους στο σπίτι και στα κτήματα.


但是他们不能靠近火焰。

Αλλά δεν επιτρεπόταν να πάνε κοντά στη φωτιά.


没办法,他们只能在晚上工作,因为他们都是用蜡做的!

Έπρεπε να κάνουν όλη τη δουλειά τους μέσα στη νύχτα. Επειδή ήταν αυτοί φτιαγμένοι από κερί.


但是其中一个男孩非常想出门,他想走到太阳底下看看。

Αλλά ένα από τα αγόρια θέλησε να βγει έξω στο φως του ήλιου.


有一天,这种渴望太强烈了。虽然他的兄弟们警告过他……

Μια μέρα η θέληση του ήταν πολύ δυνατή. Τα αδέρφια του τον προειδοποίησαν…


但是太晚了!他在太阳底下融化了。

Αλλά ήταν πολύ αργά! Αυτός έλιωσε στον ζεστό ήλιο.


其他蜡做的孩子看到他们的兄弟融化消失了,非常伤心。

Τα κέρινα παιδιά ήταν τόσο λυπημένα να βλέπουν τον αδερφό τους να λιώνει.


但是他们想出了一个好主意:他们把熔化的蜡块捏成了一只鸟。

Αλλά έκαναν ένα σχέδιο. Σχημάτισαν το κομμάτι του λιωμένου κεριού σε ένα πουλί.


他们把变成鸟的兄弟带到了一座高山上。

Πήραν το πουλί αδερφό τους πάνω σε ένα ψηλό βουνό.


太阳升起来了,他迎着晨光唱着歌,飞走了。

Και καθώς ο ήλιος ανέβαινε, αυτός πέταξε μακριά τραγουδώντας μέσα στο πρωινό φως.


Κείμενο: Southern African Folktale
Εικονογράφηση: Wiehan de Jager
Μετάφραση: Vicky Liu
Ανάγνωση: Zhuo Sun
Γλώσσα: κινέζικα
Επίπεδο: Επίπεδο 2
Πηγή: Children of wax από το Βιβλίο Αφρικανών Ιστοριών
Άδεια Creative Commons
Αυτό το εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 3.0 Μη εισαγόμενο.
Επιλογές
Επιστροφή στον κατάλογο ιστοριών Λήψη PDF