Nedlagre PDF
Tilbage til fortællingerne

Zama est formidable ! Zama er dygtig!

Skrevet af Michael Oguttu

Illustreret af Vusi Malindi

Oversat af Alexandra Danahy

Læst af Monique Bournot-Trites

Sprog fransk

Niveau Niveau 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Mon petit frère dort très tard. Je me réveille tôt, parce que je suis formidable !

Min lillebror sover længe. Jeg vågner tidligt, for jeg er dygtig!

My little brother sleeps very late. I wake early, because I am great!


Je suis celle qui laisse entrer le soleil.

Det er mig, der lukker solen ind.

I am the one who lets in the sun.


« Tu es mon étoile du matin, » me dit maman.

“Du er min morgenstjerne,” siger mor.

“You’re my morning star,” says Ma.


Je me lave, je n’ai pas besoin d’aide.

Jeg vasker mig selv, jeg behøver ingen hjælp.

I wash myself, I don’t need any help.


Je peux m’adapter à de l’eau froide et du savon bleu malodorant.

Jeg kan klare koldt vand og blå, ildelugtende sæbe.

I can cope with cold water and blue smelly soap.


Maman me rappelle, « N’oublie pas tes dents. » Je réponds, « Jamais, pas moi ! »

Mor minder mig om at børste tænder: “Glem ikke tænderne.” Jeg svarer: “Aldrig, ikke mig!”

Ma reminds, “Don’t forget teeth.” I reply, “Never, not me!”


Après m’être lavée, j’accueille grand-papa et tantine et je leur souhaite une bonne journée.

Efter vaskningen hilser jeg på min bedstefar og tante og ønsker dem en god dag.

After washing, I greet Grandpa and Auntie, and wish them a good day.


Ensuite, je m’habille, « Je suis grande maintenant maman, » dis-je.

Så tager jeg selv tøj på: “Jeg er stor nu, mor,” siger jeg.

Then I dress myself, “I’m big now Ma,” I say.


Je peux attacher mes boutons et boucler mes chaussures.

Jeg kan knappe mine knapper og binde mine sko.

I can close my buttons and buckle my shoes.


Et je m’assure que mon petit frère connaît toutes les nouvelles de l’école.

Og jeg sørger for, at lillebror får alt nyt fra skolen at vide.

And I make sure little brother knows all the school news.


En classe je fais de mon mieux de toutes les façons possibles.

I timerne gør jeg altid mit bedste.

In class I do my best in every way.


Je fais toutes ces bonnes choses chaque jour. Mais la chose que j’aime le mieux, c’est de jouer et jouer encore!

Jeg gør alle disse gode ting hver dag. Men det, jeg bedst kan lide, er at lege og lege!

I do all these good things every day. But the thing I like most, is to play and play!


Skrevet af: Michael Oguttu
Illustreret af: Vusi Malindi
Oversat af: Alexandra Danahy
Læst af: Monique Bournot-Trites
Sprog: fransk
Niveau: Niveau 2
Kilde: Zama is great! fra African Storybook
Creative Commons licens
Dette værk er licenseret under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International licens.
Valgmuligheder
Tilbage til fortællingerne Nedlagre PDF