Nedlagre PDF
Tilbage til fortællingerne

زَامَا المُمَيَّزةْ! Zama er dygtig!

Skrevet af Michael Oguttu

Illustreret af Vusi Malindi

Oversat af Heba Tesheh, Maaouia Haj Mabrouk

Læst af Mashael Muhanna

Sprog arabisk

Niveau Niveau 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


يَنامُ أَخِي الصَّغِيرُ مُتَأَخِّرًا جِدًّا. أَنَا اَسْتيْقِظُ بَاكِراً لِأَنَّنِي مُمَيَّزَةٌ.

Min lillebror sover længe. Jeg vågner tidligt, for jeg er dygtig!

My little brother sleeps very late. I wake early, because I am great!


أَنَا وَاحِدَةٌ مِنَ اَلَّذينَ يَسْمَحُونَ لِلشَّمْسِ أَن تَدْخُلَ.

Det er mig, der lukker solen ind.

I am the one who lets in the sun.


مَامَا تقُولُ لِي: “أَنْتِ نَجْمَتِي اَلصَّباحيّةُ”.

“Du er min morgenstjerne,” siger mor.

“You’re my morning star,” says Ma.


أَنَا اَسْتَحِمُّ وَحْدِي، أَنَا لَا أَحْتَاجُ لِمُسَاعَدَةِ أَحَدٍ.

Jeg vasker mig selv, jeg behøver ingen hjælp.

I wash myself, I don’t need any help.


أَنَا يُمْكِنُنِي أَنْ أَتَعَامَلَ مَعَ المَاءِ البَارِدِ وَالرَّائِحَةُ اَلكَرِيهَةُ لِلصَّابُونَةِ الزَّرْقَاءِ.

Jeg kan klare koldt vand og blå, ildelugtende sæbe.

I can cope with cold water and blue smelly soap.


مَامَا تُذَكِّرُنِي: “لَا تَنْسَيْ أَسْنَانَكِ”، فَأُجِيبُهَا: “أَنَا مُسْتَحِيلْ!”

Mor minder mig om at børste tænder: “Glem ikke tænderne.” Jeg svarer: “Aldrig, ikke mig!”

Ma reminds, “Don’t forget teeth.” I reply, “Never, not me!”


بَعْدَ اَلاِسْتِحْمَامِ، أُسَلِّمُ عَلَى جَدِّي وَعَمَّتِي، وَأُوَدِّعُهُمْ.

Efter vaskningen hilser jeg på min bedstefar og tante og ønsker dem en god dag.

After washing, I greet Grandpa and Auntie, and wish them a good day.


ثُمَّ أَلْبِسُ ثِيَابِي بِنَفْسِي، وَأَقُولُ: “أَنَا الآنَ كَبِيرَةٌ”.

Så tager jeg selv tøj på: “Jeg er stor nu, mor,” siger jeg.

Then I dress myself, “I’m big now Ma,” I say.


أَنَا اَسْتَطِيعُ أَنْ أُغْلِقَ أَزْرَارِي وَأَرْبِطَ حِذَائِي.

Jeg kan knappe mine knapper og binde mine sko.

I can close my buttons and buckle my shoes.


أَنَا أَتَأَكَّدُ مِنْ أَنَّ أَخِي اَلصَّغِيرُ يَعْرفُ كُلَّ أَخْبَارِ اَلمَدْرَسَةِ.

Og jeg sørger for, at lillebror får alt nyt fra skolen at vide.

And I make sure little brother knows all the school news.


أَبْذُلُ جُهْدِي فِي الصَّفِّ لِأَقُومَ بِالأفْضَلِ بِكُلِّ شَيْءٍ.

I timerne gør jeg altid mit bedste.

In class I do my best in every way.


أَنَا أَقُومُ بِكُلِّ هَذِهِ اَلأفْعَالِ كُلَّ يَوْمٍ. لَكِنَّ أَكْثَرَ الأَشْيَاءِ التِي أُحِبُّهَا اللَّعِبُ. ثُمَّ اللَّعِبُ.

Jeg gør alle disse gode ting hver dag. Men det, jeg bedst kan lide, er at lege og lege!

I do all these good things every day. But the thing I like most, is to play and play!


Skrevet af: Michael Oguttu
Illustreret af: Vusi Malindi
Oversat af: Heba Tesheh, Maaouia Haj Mabrouk
Læst af: Mashael Muhanna
Sprog: arabisk
Niveau: Niveau 2
Kilde: Zama is great! fra African Storybook
Creative Commons licens
Dette værk er licenseret under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International licens.
Valgmuligheder
Tilbage til fortællingerne Nedlagre PDF