Baixar PDF
Voltar para a lista de histórias

惩罚 Castigo

Escrito por Adelheid Marie Bwire

Ilustrado po Melany Pietersen

Traduzido por dohliam

Lido por Zhuo Sun

Idioma chinês

Nível Nível 2

Narrar história completa

Velocidade de leitura

Histórias auto-reproduzidas


有一天,妈妈买了很多水果。

Um dia, a mamãe trouxe imensa fruta.


我们都问她:“什么时候可以吃水果?”妈妈说:“等今天晚上再吃。”

“Quando podemos comer alguma fruta?,” perguntámos. “Vamos comer fruta esta noite,” disse a mamãe.


我哥哥拉希姆很贪吃,所有的水果都想尝尝。结果他吃了很多。

O meu irmão Rahim é ganancioso. Provou a fruta toda e comeu muita fruta.


弟弟叫着说:“看看拉希姆做了什么!”。我跟着说:“拉希姆很调皮很自私。”

“Vejam o que o Rahim fez”, gritou o meu irmão mais novo. “O Rahim é malandro e egoísta,” disse eu.


妈妈对拉希姆很生气。

A mamãe ficou zangada com o Rahim.


我们也对拉希姆很生气。可是拉希姆并不感到惭愧。

Nós também ficamos zangados com o Rahim. Mas o Rahim não se arrependeu.


小弟弟问:“拉希姆不是该罚了吗?”

“Não vai castigar o Rahim?”, disse o irmão mais novo.


妈妈警告说:“拉希姆,你很快就会后悔的。”

“Rahim, vai se arrepender em breve,” disse a mamãe.


不久,拉希姆果然开始感到恶心起来。

O Rahim não está se sentindo muito bem.


拉希姆小声说:“我肚子很疼。”

“Dói muito a minha barriga,” murmura Rahim.


妈妈早料到会发生这样的事情。拉希姆受到了水果的惩罚!

A mamãe sabia que isto ia acontecer. A fruta está castigando Rahim!


后来,拉希姆跟我们道歉说:“以后我再也不会贪吃了。”而我们这次都相信他!

Mais tarde, Rahim nos pediu desculpa. “Não vou voltar a ser tão ganancioso,” prometeu. E nós acreditamos.


Escrito por: Adelheid Marie Bwire
Ilustrado po: Melany Pietersen
Traduzido por: dohliam
Lido por: Zhuo Sun
Idioma: chinês
Nível: Nível 2
Fonte: Punishment por African Storybook
Licenciamento Creative Commons
Esse trabalho é licenciado em uma Creative Commons Atribuição 3.0 Licença internacional licença.
Opções
Voltar para a lista de histórias Baixar PDF