Mein kleiner Bruder schläft lange. Ich wache früh auf weil ich toll bin.
Meu irmãozinho dorme até muito tarde. Eu acordo cedo porque sou demais!
Ich bin diejenige, die die Sonne herein lässt.
Eu sou daquelas que deixa o sol entrar.
„Du bist mein Morgenstern“, sagt Ma.
“Você é minha estrela-da-manhã,” diz Ma.
Ich wasche mich. Ich brauche keine Hilfe.
Eu me banho. Não preciso de ajuda alguma.
Ich kann mit kaltem Wasser und der blauen, riechenden Seife umgehen.
Eu posso suportar água fria e sabonete azul fedorento.
Ma erinnert mich: „Vergiss Deine Zähne nicht.“ Ich antworte: „Niemals, ich doch nicht!“
Ma me lembra, “Não esqueça dos dentes.” Eu respondo, “Nunca, eu não!”
Nach dem Waschen grüße ich Opa und Tante und wünsche ihnen einen schönen Tag.
Depois de me lavar, cumprimento o vovô e a titia e desejo que eles tenham um bom dia.
Dann ziehe ich mich an. „Ich bin nun groß, Ma“, sage ich.
Então me visto, “Sou grande agora, Ma,” digo.
Ich kann meine Knöpfe zumachen und meine Schnürsenkel binden.
Consigo fechar meus botões e amarrar meus sapatos.
Ich sorge dafür, dass mein kleiner Bruder alle Neuigkeiten aus der Schule erfährt.
E conto todas as novidades da escola para o meu irmãozinho.
In der Schule gebe ich mein Bestes.
Na aula, dou o meu melhor.
Ich tue all diese guten Dinge jeden Tag. Aber das, was ich am meisten mag, ist spielen und spielen!
Eu faço tudo isso todos os dias. Mas a coisa que mais gosto é brincar e brincar!