بارگذاری پی دی اف
برگشت به فهرست داستان‌ها

Zama is great! زاما دُختَری بُزُرگ وَعالی اَست! زرمينه ښه نجلۍ ده!

نویسنده Michael Oguttu

نقاش Vusi Malindi

خواننده Darshan Soni

زبان انگلیسی

سطح سطح 2

متن کامل صوتی کتاب

سرعت خوانش

شروع خودبخودی داستان


My little brother sleeps very late. I wake early, because I am great!

بَرادَرِ کوچَکَم تا دیر وَقت می‌خوابَد. مَن زود بیدار می‌شَوَم، چون مَن بُزُرگ وَعالی هَستَم!

کوچنی ورور مې ډير خوب کوي، خو زه سهار وخته پاڅيږم ځکه چې زه ښه نجلۍ یم.


I am the one who lets in the sun.

مَن هَمان کَسی هَستَم کِه با باز کَردَنِ پَنجَرِه، اِجازِه می‌دَهَم کِه نورِ خورشید بِه داخِل بیاید.

زه د خپل کور روښنايي او د لمر وړانګې يم.


“You’re my morning star,” says Ma.

مادَر می‌گوید: “تو سِتارِه‌یِ صُبحِ مَن هَستی”

مورمې وایې، ته زما د سهار وړانګې یې.


I wash myself, I don’t need any help.

مَن خودَم را بِه تَنهایی می‌شویَم، مَن بِه کُمَکِ هیچکَس نیازی نَدارَم.

په یوازې توګه مې ځان مینځم او له هېچا مرسته نه غواړم.


I can cope with cold water and blue smelly soap.

مَن می‌تَوانَم با آبِ سَرد وَصابونِ آبی بَدبو کِنار بیایَم.

زه که له سړو اوبو او صابون سره ځان ومینځم، د راحتۍ احساس کوم.


Ma reminds, “Don’t forget teeth.” I reply, “Never, not me!”

مادَرَم بِه مَن یادآوَری می‌کُنَد، “برس کردن دندان را فَراموش نَکُن. مَن بِه مادَرَم می‌گویَم، “مَن؟ هَرگِز!”

مور مې زما روغتیا ته پام کوي، او راته وايي چې تل غاښونه دې ومینځه.


After washing, I greet Grandpa and Auntie, and wish them a good day.

بَعد اَز شُستَن، مَن به پِدَربُزُرگ و آنتی سَلام می‌کُنَم وَ داشتَنِ روزی خوب را بَرایِ شان آرزو می‌کُنَم.

له ځان مینځلو وروسته، زه له خپل نيکه او ترور سره خبرې کوم او دوی ته د نیکمرغه ورځ هیله کوم.


Then I dress myself, “I’m big now Ma,” I say.

“بَعد خودَم بِه تَنهایی لِباس‌هایَم را می‌پوشَم وَمی‌گویَم، “مَن بُزُرگ شُدَم مادر!”.

له هغې وروسته، زه خپلې جامې اغوندم او مور ته مې وایم چې اوس لویه شوې یم.


I can close my buttons and buckle my shoes.

مَن می‌تَوانَم دُکمِه‌هایَم وَسَگَکِ بوت‌هایم را بِبَندَم.

زه مې خپل کمیس او د بوټانو بندونه تړلی شم.


And I make sure little brother knows all the school news.

وَ مُطمین می‌شَوَم کِه بَرادَرِ کوچَکَم تَمامِ اَخبارِ مَربوط بِه مکتب را می‌دانَد.

او ځان ډاډمنه کوم چې کوچنى ورور مې اوس د ښوونځي په درسونوباندې پوهېږي.


In class I do my best in every way.

دَر صنف مَن تَمامِ تَلاشَم را دَر هَمِه‌یِ زَمینه‌ها می‌کُنَم.

زه په ټولګي کې ښه فعالیت ترسره کوم.


I do all these good things every day. But the thing I like most, is to play and play!

مَن تَمامِ این کارهایِ خوب را هَر روز اَنجام می‌دهَم. وَلی کاری کِه بیشتَر اَز هَمَه بِه آن عَلاقِه دارَم، بازی کَردَن وَ بازی اَست.

زه دا ټول پورتني کارونه هره ورځ ترسره کوم، خو یو څه چې زما ډير خوښ دي، هغه لوبې کول دي.


نویسنده: Michael Oguttu
نقاش: Vusi Malindi
خواننده: Darshan Soni
زبان: انگلیسی
سطح: سطح 2
منبع: Zama is great! از داستان افریقا
جواز کریتو کامینز
تحت مجوز کریتو کامینز اعتباردهی 3.0 تبدیل نشده کریتز کامنز به نشر رسید.
گزینه‌ها
برگشت به فهرست داستان‌ها بارگذاری پی دی اف