بارگذاری پی دی اف
برگشت به فهرست داستان‌ها

تُومْ، بَائِعُ المَوْزِ تام، فُروشَندِه‌یِ کیله ټام د کېلو پلورونکی

نویسنده Humphreys Odunga

نقاش Zablon Alex Nguku

مترجم Maaouia Haj Mabrouk

خواننده Mashael Muhanna

زبان عربی

سطح سطح 2

متن کامل صوتی کتاب

سرعت خوانش

شروع خودبخودی داستان


يَحْمِلُ توم طَبَقَ المَوْزِ النَّاضِجِ.

تام یِک صَندوق کیله‌هایِ رِسیده با خود حَمل می‌کَرد.

ټام د پخو کېلو یوه ټوکرۍ وړي.


يَتَّجِهُ تُومْ إِلَى السُّوقِ لِبَيْعِ المَوْزِ.

تام بِه فُروشگاه رَفت کِه کیله‌ها را بِفُروشَد.

ټام د کېلو پلورلو لپاره بازار ته ځي.


النَّاسُ فِي السُّوقِ يَشْتَرُونَ الفَاكِهَة.

مَردُم دَر فُروشگاه دَر حالِ خَریدن میوِه بودَند.

خلک په بازار کې میوه اخلي.


لَكِنْ لاَ أَحَدَ يَشْتَرِي مَوْزَاتِ تُومْ. إِنَّهُمْ يُحَبِّذُونَ شِرَاءَ الفَاكِهَةِ مِنَ النَّسَاءِ.

وَلی هیچکَس اَز کیله‌هایِ تام نِمی‌خَرید. آن‌ها تَرجیح می‌دادَند کِه اَز زَن‌ها میوِه بِخَرَند.

مګر هیڅ څوک د ټام کېلې نه اخلي. هغوی خو،ښوي چې له مېرمنو څخه میوه واخلي.


يَقُولُ النَّاسُ “فِي مُجْتَمَعِنَا لاَ يَبِيعُ الفَاكِهَةَ إِلاَّ النِّسَاءُ” وَيَتَسَاءَلُونَ “مَا نَوْعُ هَذَا الرَّجُلِ؟”

مَردُم می‌گُفتَند دَر جامعِه‌یِ ما، فَقَط زَن‌ها میوِه می‌فُروشَند. مَردُم می‌پُرسیدند، “او چِگونِه مَردی اَست؟”

خلک وایې، زموږ په ټولنه کې خلک یوازې مېرمنې میوه پلوري. دا کوم ډول سړی دی؟ خلک پوښتنه کوي.


لَكِنَّ تُومْ لاَ يَسْتَسْلِمُ. هَا هُوَ يُنَادِي “اِشْتَرُوا مَوْزِي … اِشْتَرُوا مَوْزِيَ النَّاضِجَ اللَّذِيذَ.”

وَلی تام تَسلیم نَشُد. او صِدا زَد، “کیله‌هایِ مَرا بِخَرید! کیله‌هایِ رِسیده‌یِ شیرین مَن را بِخَرید!”

مګر ټام حوصله نه بایلي. هغه غږ کوي، زما څخه کېلې واخلئ! زما خوږې او پخې کېلې واخلئ!


أَخَذَتْ امْرَأَةٌ حِزْمَةَ المَوْزِ مِنْ عَلَى الطَّبَقِ وَتَفَحَّصَتْهَا بِعِنَايَةٍ.

زَنی یِک دَستِه اَز کیله‌ها را اَز صَندوق بَرداشت. او با دِقَت بِه کیله‌ها نِگاه کَرد.

یوه مېرمنه له ټوکرۍ څخه یوه غنچه کېلې اخلي. هغه کېلو ته په ځیر ګوري.


اشْتَرَتْ المَرْأَةُ المَوْزَ.

آن زَن کیله‌ها را خَرید.

مېرمنه کېلې اخلي.


تَوَافَدَ النَّاسُ عَلَى المِنْضَدَةِ. يَشْتَرُونَ مَوْزَاتِ تُومْ وَيَأْكُلُونَهَا.

مَردُمِ بیشتَری بِه سَمتِ غُرفِه آمَدَند. آن‌ها کیله‌هایِ تام را خَریدند وَ آن‌ها را خوردَند.

ډېر خلک د ټام ټوکړۍ ته راځي. هغوی د ټام کېلې اخلي او خوري.


أُفْرِغَ الطَّبَقُ بِسُرْعَةٍ. أَخَذَ تُومْ يُحْصِي المَالَ الذِي رَبِحَهُ.

خِیلی زود، صَندوق خالی شُد. تام پول‌هایی کِه بِه دَست آوَردِه بود را شِمُرد.

ډېر ژر ټوکړۍ خالي کېږي. ټام خپلې ګټل شوي پیسې شمېري.


ثُمَّ اشْتَرَى تُومْ صَابُونًا وَسُكَّرًا وَخُبْزًا وَوَضَعَ المُشْتَرَيَاتِ فِي الطَّبَقِ.

سِپَس تام صابون، بوره وَ نان خَرید. او آن‌ها را دَر صَندوقَش گُذاشت.

وروسته ټام صابون، بوره او ډوډۍ اخلي. هغه دا شیان خپلې ټوکرۍ کې اچوي.


وَضَعَ تُومْ الطَّبَقَ عَلَى رَأْسِهِ وَرَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ.

تام صَندوق را رویِ سَرَش قَرار داد وَبِه خانِه رَفت.

ټام ټوکړۍ په خپل سر په منظم ډول کېږدي او کور ته ځي.


نویسنده: Humphreys Odunga
نقاش: Zablon Alex Nguku
مترجم: Maaouia Haj Mabrouk
خواننده: Mashael Muhanna
زبان: عربی
سطح: سطح 2
منبع: Tom the banana seller از داستان افریقا
جواز کریتو کامینز
تحت مجوز کریتو کامینز اعتباردهی 4.0 تبدیل نشده کریتز کامنز به نشر رسید.
گزینه‌ها
برگشت به فهرست داستان‌ها بارگذاری پی دی اف