C’era una volta una famiglia che viveva felice.
Жила-була щаслива родина.
Non litigavano mai fra di loro. I bambini aiutavano i loro genitori a casa e nei campi.
Сини ніколи не сварилися між собою. Вони допомагали своїм батькам по господарству і на полі.
Ma non erano autorizzati ad avvicinarsi al fuoco.
Але дітям не можна було підходити близько до вогню.
Dovevano fare tutti i loro lavori durante la notte. Perché erano fatti di cera!
Вони могли працювати тільки вночі, тому що були з воску!
Ma uno dei ragazzi sognava di uscire fuori alla luce del sole.
Проте один із синів дуже хотів побачити сонце.
Un giorno il sogno fu troppo forte. I suoi fratelli cercarono di avvertirlo…
Брати попереджали його про небезпеку, але хлопчик не стримався.
Ma era troppo tardi! Si sciolse al caldo sole.
Він вийшов на вулицю і розтанув під пекучим сонцем.
I bimbi di cera erano troppo tristi di vedere il loro fratello sciogliersi via.
Його брати дуже засмутилися через те, що сталося.
Perciò fecero un piano. Modellarono la massa di cera sciolta a forma di uccello.
Вони вирішили зліпити птаха з воску розтопленого брата.
Portarono il fratello uccello in alto su una montagna.
Хлопчики винесли того птаха на високу гору.
E quando il sole sorse, questo volò via cantando alla luce del mattino.
На світанку птах злетів у небо і зник у променях вранішнього сонця.