Download PDF
Back to stories list

A Cabra, o Cachorro e a Vaca Bibi, Asu, no Karau-Vaka A Cabra, o Cachorro e a Vaca

Written by Fabian Wakholi

Illustrated by Marleen Visser, Ingrid Schechter

Translated by Translators without Borders, Debora Santos, Priscilla Freitas de Oliveira

Read by Alfredo Ferreira

Language Portuguese

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


A Cabra, o Cachorro e a Vaca eram bons amigos. Um dia, eles saíram para um passeio de táxi.

Bibi, Asu, no Karau-Vaka belun ne’ebé di’ak. Loron ida sira halo viajen ho taxi.

A Cabra, o Cachorro e a Vaca eram bons amigos. Um dia, eles saíram para um passeio de táxi.


Quando chegaram ao fim do passeio, o motorista pediu que pagassem a tarifa. A Vaca pagou sua parte da tarifa.

Bainhira sira to’o iha fatin destinu, kondutór husu sira atu selu osan ba kustu viajen. Karau-Vaka selu ninia kustu viajen.

Quando chegaram ao fim do passeio, o motorista pediu que pagassem a tarifa. A Vaca pagou sua parte da tarifa.


O Cachorro pagou um pouco a mais, porque não tinha o valor exato em dinheiro.

Asu selu liu oituan, tanba nia la iha osan rahun.

O Cachorro pagou um pouco a mais, porque não tinha o valor exato em dinheiro.


Quando o motorista ia dar o troco para o Cachorro, a Cabra saiu correndo sem pagar.

Kondutór ne’e atu fó Asu ninia osan restu maibé Bibi halai tiha la selu buat ida.

Quando o motorista ia dar o troco para o Cachorro, a Cabra saiu correndo sem pagar.


O motorista ficou muito irritado. Ele saiu dirigindo sem dar o troco para o Cachorro.

Kondutór ne’e nervozu tebes. Nia halai dook hodi la fó fila Asu nia osan restu.

O motorista ficou muito irritado. Ele saiu dirigindo sem dar o troco para o Cachorro.


É por isso, que mesmo hoje, o Cachorro corre atrás dos carros e olha para dentro para encontrar o motorista que lhe deve o troco.

Tanba ne’e, maske to’o ohin loron, Asu sempre halai bá besik kareta atu hateke tama ba kareta laran no buka tuir kondutór ne’ebé seidauk fó fila ninia osan.

É por isso, que mesmo hoje, o Cachorro corre atrás dos carros e olha para dentro para encontrar o motorista que lhe deve o troco.


A Cabra sai correndo quando ouve o barulho de um carro. Ela tem medo de ser presa por não pagar a tarifa do táxi.

Bibi halai dook husi kareta nia lian. Nia tauk karik ema sei kaer nia tanba nia la selu kustu viajen.

A Cabra sai correndo quando ouve o barulho de um carro. Ela tem medo de ser presa por não pagar a tarifa do táxi.


E a Vaca não se incomoda quando um carro está vindo. A vaca atravessa a estrada com toda sua calma porque sabe que pagou sua parte da tarifa.

No karau-Vaka la preukupa bainhira kareta ida mai besik. Karau fóti tempu la’o neneik korta estrada tanba nia hatene katak nia seluk kompleta ninia kustu viajen.

E a Vaca não se incomoda quando um carro está vindo. A vaca atravessa a estrada com toda sua calma porque sabe que pagou sua parte da tarifa.


Written by: Fabian Wakholi
Illustrated by: Marleen Visser, Ingrid Schechter
Translated by: Translators without Borders, Debora Santos, Priscilla Freitas de Oliveira
Read by: Alfredo Ferreira
Language: Portuguese
Level: Level 2
Source: Goat, Dog and Cow from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF