A Cabra, o Cachorro e a Vaca eram bons amigos.
Um dia, eles saíram para um passeio de táxi.
Bibi, Asu, no Karau-Vaka belun ne’ebé di’ak. Loron ida sira halo viajen ho taxi.
A Cabra, o Cachorro e a Vaca eram bons amigos.
Um dia, eles saíram para um passeio de táxi.
Quando chegaram ao fim do passeio, o motorista pediu que pagassem a tarifa.
A Vaca pagou sua parte da tarifa.
Bainhira sira to’o iha fatin destinu, kondutór husu sira atu selu osan ba kustu viajen. Karau-Vaka selu ninia kustu viajen.
Quando chegaram ao fim do passeio, o motorista pediu que pagassem a tarifa.
A Vaca pagou sua parte da tarifa.
O Cachorro pagou um pouco a mais, porque não tinha o valor exato em dinheiro.
Asu selu liu oituan, tanba nia la iha osan rahun.
O Cachorro pagou um pouco a mais, porque não tinha o valor exato em dinheiro.
Quando o motorista ia dar o troco para o Cachorro, a Cabra saiu correndo sem pagar.
Kondutór ne’e atu fó Asu ninia osan restu maibé Bibi halai tiha la selu buat ida.
Quando o motorista ia dar o troco para o Cachorro, a Cabra saiu correndo sem pagar.
O motorista ficou muito irritado. Ele saiu dirigindo sem dar o troco para o Cachorro.
Kondutór ne’e nervozu tebes. Nia halai dook hodi la fó fila Asu nia osan restu.
O motorista ficou muito irritado. Ele saiu dirigindo sem dar o troco para o Cachorro.
É por isso, que mesmo hoje, o Cachorro corre atrás dos carros e olha para dentro para encontrar o motorista que lhe deve o troco.
Tanba ne’e, maske to’o ohin loron, Asu sempre halai bá besik kareta atu hateke tama ba kareta laran no buka tuir kondutór ne’ebé seidauk fó fila ninia osan.
É por isso, que mesmo hoje, o Cachorro corre atrás dos carros e olha para dentro para encontrar o motorista que lhe deve o troco.
A Cabra sai correndo quando ouve o barulho de um carro.
Ela tem medo de ser presa por não pagar a tarifa do táxi.
Bibi halai dook husi kareta nia lian. Nia tauk karik ema sei kaer nia tanba nia la selu kustu viajen.
A Cabra sai correndo quando ouve o barulho de um carro.
Ela tem medo de ser presa por não pagar a tarifa do táxi.
E a Vaca não se incomoda quando um carro está vindo.
A vaca atravessa a estrada com toda sua calma porque sabe que pagou sua parte da tarifa.
No karau-Vaka la preukupa bainhira kareta ida mai besik. Karau fóti tempu la’o neneik korta estrada tanba nia hatene katak nia seluk kompleta ninia kustu viajen.
E a Vaca não se incomoda quando um carro está vindo.
A vaca atravessa a estrada com toda sua calma porque sabe que pagou sua parte da tarifa.
Written by: Fabian Wakholi
Illustrated by: Marleen Visser, Ingrid Schechter
Translated by: Translators without Borders, Debora Santos, Priscilla Freitas de Oliveira