Download PDF
Back to stories list

Goat, Dog, and Cow Bibi, Asu, no Karau-Vaka A Cabra, o Cachorro e a Vaca

Written by Fabian Wakholi

Illustrated by Marleen Visser, Ingrid Schechter

Read by Darshan Soni

Language English

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Goat, Dog, and Cow were great friends. One day they went on a journey in a taxi.

Bibi, Asu, no Karau-Vaka belun ne’ebé di’ak. Loron ida sira halo viajen ho taxi.

A Cabra, o Cachorro e a Vaca eram bons amigos. Um dia, eles saíram para um passeio de táxi.


When they reached the end of their journey, the driver asked them to pay their fares. Cow paid her fare.

Bainhira sira to’o iha fatin destinu, kondutór husu sira atu selu osan ba kustu viajen. Karau-Vaka selu ninia kustu viajen.

Quando chegaram ao fim do passeio, o motorista pediu que pagassem a tarifa. A Vaca pagou sua parte da tarifa.


Dog paid a bit extra, because he did not have the correct money.

Asu selu liu oituan, tanba nia la iha osan rahun.

O Cachorro pagou um pouco a mais, porque não tinha o valor exato em dinheiro.


The driver was about to give Dog his change when Goat ran away without paying anything.

Kondutór ne’e atu fó Asu ninia osan restu maibé Bibi halai tiha la selu buat ida.

Quando o motorista ia dar o troco para o Cachorro, a Cabra saiu correndo sem pagar.


The driver was very annoyed. He drove away without giving Dog his change.

Kondutór ne’e nervozu tebes. Nia halai dook hodi la fó fila Asu nia osan restu.

O motorista ficou muito irritado. Ele saiu dirigindo sem dar o troco para o Cachorro.


That is why, even today, Dog runs towards a car to peep inside and find the driver who owes him his change.

Tanba ne’e, maske to’o ohin loron, Asu sempre halai bá besik kareta atu hateke tama ba kareta laran no buka tuir kondutór ne’ebé seidauk fó fila ninia osan.

É por isso, que mesmo hoje, o Cachorro corre atrás dos carros e olha para dentro para encontrar o motorista que lhe deve o troco.


Goat runs away from the sound of a car. She is afraid she will be arrested for not paying her fare.

Bibi halai dook husi kareta nia lian. Nia tauk karik ema sei kaer nia tanba nia la selu kustu viajen.

A Cabra sai correndo quando ouve o barulho de um carro. Ela tem medo de ser presa por não pagar a tarifa do táxi.


And Cow is not bothered when a car is coming. Cow takes her time crossing the road because she knows she paid her fare in full.

No karau-Vaka la preukupa bainhira kareta ida mai besik. Karau fóti tempu la’o neneik korta estrada tanba nia hatene katak nia seluk kompleta ninia kustu viajen.

E a Vaca não se incomoda quando um carro está vindo. A vaca atravessa a estrada com toda sua calma porque sabe que pagou sua parte da tarifa.


Written by: Fabian Wakholi
Illustrated by: Marleen Visser, Ingrid Schechter
Read by: Darshan Soni
Language: English
Level: Level 2
Source: Goat, Dog and Cow from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF