Download PDF
Back to stories list

Bagong buhay Uamuzi

Written by Ursula Nafula

Illustrated by Vusi Malindi

Translated by Arlene Avila

Read by La Trinidad Mina

Language Tagalog

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Maraming problema ang aming nayon. Mahaba ang pila sa pag-igib ng tubig kasi iisa lang ang gripo.

Kijiji changu kilikuwa na matatizo mengi. Tulipanga foleni ndefu tukisubiri kuchota maji kutoka mfereji mmoja.


Naghihintay lang kami ng pagkaing donasyon galing sa iba.

Tulisubiri kupokea msaada wa chakula.


Maaga kaming nagsasara ng bahay dahil may magnanakaw.

Tulifunga nyumba zetu mapema kwasababu ya wizi.


Maraming bata ang tumitigil sa pag-aaral.

Watoto wengi waliacha shule.


Pumapasok naman bilang katulong ang mga dalaga sa ibang nayon.

Wasichana wadogo walifanya kazi za nyumbani kwenye vijiji vingine.


May mga binatang istambay at pagala-gala habang tumutulong ang iba sa bukid.

Wavulana wadogo waliranda randa kijijini na wengine walifanya kazi kwenye mashamba ya watu.


Kumakalat ang basura kung saan-saan kapag malakas ang hangin.

Upepo ulipovuma, ulipeperusha karatasi chafu na kuzifikisha mitini na uani.


Nasusugatan ang ilan dahil sa bubog na tinapon na lang basta.

Watu walikatwa na vipande vya chupa vilivyotupwa ovyo ovyo.


Isang araw, nawalan ng tubig ang gripo at hindi kami nakapag-igib.

Halafu siku moja, mfereji wa maji ulikauka na mitungi yetu ikawa mitupu.


Pinuntahan ni tatay ang bawat isa sa kanilang bahay para tawagin ang isang pulong.

Baba yangu alitembea nyumba hadi nyumba akiwaomba watu kuhudhuria mkutano wa kijiji.


Nagtipon ang mga tao sa ilalim ng malaking puno.

Watu walikusanyika chini ya mti mkubwa na kusikiliza.


Tumayo si tatay sa harap, “Kailangan nating magtulong-tulong para malutas ang mga problema.”

Baba yangu alisimama na kusema, “Tunahitaji kusaidiana kutatua matatizo yetu.”


“Tutulong akong maglinis,” sigaw ng walong taon na si Juma habang nakaupo sa putol na puno.

Juma, mtoto wa miaka minane aliyekuwa amekaa kwenye tawi la mti, alisema kwa sauti, “Naweza kusaidia na usafi.”


“Magtatanim kaming mga babae ng makakain,” sabi ng isang ale.

Mwanamke mmoja alisema, “Sisi wanawake tunaweza kuungana na kulima.”


“Maghuhukay kaming mga lalaki para makahanap ng balon,” sabi naman ng isang mama.

Mwanamume mwingine alisimama na kusema, “Wanaume watachimba kisima cha maji.”


“Magbabagong buhay tayo,” sigaw naming lahat. Iyon nga ang aming ginawa.

Sote tulisema kwa sauti moja, “Lazima tubadilishe maisha yetu.” Tangu siku hiyo, tulifanya kazi pamoja kutatua shida zetu.


Written by: Ursula Nafula
Illustrated by: Vusi Malindi
Translated by: Arlene Avila
Read by: La Trinidad Mina
Language: Tagalog
Level: Level 2
Source: Decision from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF