Download PDF
Back to stories list

Tingi i krowy Tingi na ng'ombe

Written by Ingrid Schechter

Illustrated by Ingrid Schechter

Translated by Aleksandra Migorska

Read by Helena Gabriela

Language Polish

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Tingi mieszkał z babcią.

Tingi aliishi na bibi yake.


Razem z babcią, chłopiec opiekował się krowami.

Alizoea kuchunga ng’ombe na bibi yake.


Pewnego dnia zjawili się żołnierze.

Siku moja wanajeshi walikuja.


Zabrali wszystkie krowy.

Wakawachukua ng’ombe.


Tingi razem z babcią uciekli, aby się ukryć.

Tingi na bibi yake walikimbia na kujificha.


Ukrywali się w buszu aż do zmroku.

Walijificha kichakani hadi usiku.


Wtedy wrócili żołnierze.

Wanajeshi walirudi tena.


Babcia ukryła wnuczka pod liśćmi.

Bibi alimficha Tingi chini ya majani.


Jeden z żołnierzy postawił na chłopcu stopę, ale Tingi nie wydał z siebie żadnego dźwięku.

Mwanajeshi mmoja alimkanyaga, lakini akanyamaza kimya.


Kiedy było wystarczająco bezpiecznie, Tingi wraz z babcią opuścili kryjówkę.

Wanajeshi walipoondoka Tingi na bibi yake wakajitokeza.


Ostrożnie i po cichu wrócili do domu.

Wakajikongoja kimya kimya kurudi nyumbani.


Written by: Ingrid Schechter
Illustrated by: Ingrid Schechter
Translated by: Aleksandra Migorska
Read by: Helena Gabriela
Language: Polish
Level: Level 2
Source: Tingi and the Cows from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF